Translation of "Наступила" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Наступила" in a sentence and their spanish translations:

Наступила ночь.

Cayó la noche.

Наступила осень.

El otoño ha llegado.

Холодная осень наступила.

El frío otoño llegó.

Уже наступила зима.

Ya ha entrado el invierno.

- Наступила весна.
- Пришла весна.

Ha llegado la primavera.

Осень ещё не наступила.

El otoño no ha aparecido todavía.

- Зима пришла.
- Зима наступила.

El invierno ha llegado.

Моя наступила в 2013 году.

Yo pasé por uno en el 2013.

- Наступила весна.
- Весна.
- Пришла весна.

- Estamos en primavera.
- Es primavera.

- Наступила весна.
- Весна пришла.
- Пришла весна.

- Llegó la primavera.
- Ha llegado la primavera.
- La primavera llegó.
- La primavera ha llegado.

Зима наступила всего четыре дня назад.

El invierno llegó hace apenas cuatro días.

- Вот и осень.
- Наступила осень.
- Пришла осень.

El otoño ha llegado.

- Наступила весна.
- Весна.
- Пришла весна.
- Сейчас весна.

Estamos en primavera.

Ланн все еще сдерживал русских, когда наступила тьма.

Lannes todavía estaba resistiendo a los rusos cuando se oscureció.

В каком возрасте у Вас наступила первая менструация?

¿A qué edad tuviste tu primera menstruación?

Она извинилась за то, что наступила мне на ногу.

- Ella me pidió perdón por haberme pisado el pie.
- Ella se disculpó conmigo por haber pisado mi pie.

Когда я была маленькой, я нечаянно наступила на дождевого червя.

Cuando era pequeño pisé por accidente a una lombriz.

- Его смерть наступила по естественным причинам.
- Он умер от естественных причин.

- Murió de causas naturales.
- Él murió de causas naturales.

Как-то раз Тому в поезде наступила на ногу дама на высоких каблуках.

A Tom alguna vez le han pisado mujeres con zapatos de tacón en el tren.