Translation of "помогло" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "помогло" in a sentence and their spanish translations:

Это помогло.

Eso ayudó.

- Это очень помогло мне.
- Это мне очень помогло.

Me ha ayudado mucho.

- Это нам очень помогло.
- Это нам действительно помогло.

Eso realmente nos ayudó.

Думаешь, это помогло?

¿Crees que ayudó?

Это бы помогло.

Eso ayudaría.

Мне это очень помогло.

Fue de gran ayuda para mí.

это очень помогло достичь цели.

Esto me ayuda mucho a lograr mi desafío.

Но это, кажется, не помогло.

No creo que haya ayudado.

Кваканье лягушек помогло мне уснуть.

- El croar de las ranas me ayudó a dormirme.
- El croar de las ranas me ayudó a quedarme dormido.

Это лекарство мне не помогло.

Este medicamento no me ha servido de ayuda.

Это не очень-то помогло.

Eso no ayudó mucho.

То, что сделал Том, сильно помогло.

Lo que Tom hizo, ayudó mucho.

И это помогло моему социальному трафику

Y ha ayudado a mi tráfico social

Это помогло мне построить поддержку и сообщество,

Me ayudó a construir apoyo y comunidad

Это очень помогло положить конец такой политике.

Y eso ayudó en gran medida a poner fin a la política oficial.

Создание этой фотографии помогло мне многое осознать.

Hacer esta fotografía despertó mi conciencia.

И это помогло мне получить больше последователей,

Y me ayudó a obtener más seguidores,

Если упражнение не помогло так, как вы надеялись,

Si el ejercicio no funcionó como pensaban,

они попробовали это, и это также помогло им

lo probaron y también les ayudó

но его упорство помогло убедить русских отступить той ночью.

pero su tenacidad ayudó a persuadir a los rusos de retirarse esa noche.

от того, что я сделал, и это также помогло

И когда мы это сделали, это помогло наши рейтинги совсем немного.

Y cuando lo hicimos, ayudó nuestras clasificaciones un poco.

Это помогло мне стать более уверенной в том, как воспитывать своих детей,

Eso me ayudó a tener más seguridad en cómo educar a mis propios hijos,

В надежде обрести суперспособности Христофор Колумб однажды пристально пять минут смотрел на солнце. Не помогло.

Esperando conseguir superpoderes, Cristóbal Colón una vez se quedó mirando al sol directamente durante cinco minutos. No funcionó.

Если бы ты мог думать позитивно каждый день, то это помогло бы тебе жить гораздо лучше.

Si pudieras pensar positivamente todos los días, eso te ayudaría a vivir mucho mejor.

Бандит в последний момент раскаялся в совершённом преступлении, что никак не помогло ему в день суда.

El bandido se arrepintió del crimen en el último momento, lo cual no le sirvió de nada el día del juicio.