Translation of "подарков" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "подарков" in a sentence and their spanish translations:

Брат прислал много подарков.

Mi hermano envió muchos regalos.

У меня есть несколько подарков.

Tengo algunos regalos.

Не покупай мне больше подарков.

No me compres más regalos.

Я получил несколько неожиданных подарков.

Recibí algunos regalos inesperados.

Мне нужно отправить несколько подарков.

Tengo que enviar unos regalos.

Том остался с большей частью подарков.

Tom se quedó con la mayoría de los regalos.

Дети будут в восторге от подарков.

Los regalos les van a encantar a los niños.

Есть ли у Вас здесь магазин подарков?

¿Ustedes tienen una tienda de regalos aquí?

Она никогда мне не дарила никаких подарков.

Ella nunca me daba ningún regalo.

Тебе не нужно было приносить никаких подарков.

No hacía falta que trajeras ningún regalo.

Том получил больше рождественских подарков, чем Мэри.

Tom recibió más regalos de Navidad que Mary.

- Ты не примешь подарки.
- Ты не примешь подарков.

No aceptarás los regalos.

Ты получишь много подарков на свой день рожденья.

Vas a recibir un montón de regalos de cumpleaños.

Мэри получила много подарков на свой день рожденья.

Mary recibió muchos regalos para su cumpleaños.

Моя сестра получила больше подарков на Рождество, чем я.

- A mi hermana le dieron más regalos de navidad que a mí.
- A mi hermana le dieron más traídos que a mí.

Мне так грустно, что ты не купил мне подарков.

Estoy muy triste de que no me hayas comprado ningún regalo.

Их необыкновенный ассортимент подарков включает бюсты и статуэтки самого императора…

Su extraordinaria gama de regalos incluye bustos y estatuillas del propio Emperador ...

Сколько, ты думаешь, она получила подарков на прошлые новогодние праздники?

¿Cuántos regalos crees que recibió ella la temporada navideña pasada?

Среди всех подарков, что я сегодня получила, самым лучшим для меня было то, что мой внучек меня обнял.

De todos los regalos que recibí hoy, el mejor de todos fue el abrazo de mi nietito.

Моя мама говорит, что японские дети не шалят, но так как они живут очень далеко, Санта-Клаус не носит им подарков. Слава богу, я родился в Испании.

Mi madre dice que los niños japoneses no son malos, pero viven muy lejos y por eso Papá Noel no les trae regalos. Menos mal que yo nací en España.