Translation of "восторге" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "восторге" in a sentence and their spanish translations:

Том в восторге.

- Tom está emocionado.
- Tom está entusiasmado.
- Tom está ilusionado.

Мы не в восторге.

No nos hace gracia.

Мальчуган был в восторге.

Ese pequeño niño estaba extasiado.

Женщины были в восторге.

A las mujeres les encantó.

они в восторге, особенно

están extasiados, especialmente

я был в полном восторге.

me emocionaban mucho.

Наши внуки будут в восторге.

A nuestros nietos les encantará.

Том от этого не в восторге.

Tom no está feliz con esto.

Дети будут в восторге от подарков.

Los regalos les van a encantar a los niños.

Я в восторге от этого фильма.

Me encanta esa película.

Мои кошки будут от этого в восторге.

A mis gatos les va a encantar esto.

Фред был в восторге от покупки машины.

Fred compró el coche entusiasmado.

Я в восторге от похода на пляж.

Me encantó ir a la playa.

которые в восторге от того, что вы делаете

que están entusiasmados con lo que estás haciendo

Я в восторге от цветов, которые ты мне послал.

Me encantan las flores que me mandaste.

- Обожаю его голос.
- Я в восторге от его голоса.

Me encanta su voz.

Я уверен, что ты будешь в восторге от меню сегодня ночью.

Estoy seguro de que te encantará lo que tenemos en el menú esta noche.

- Я восхищён.
- Я восхищена.
- Я в восторге.
- Я очарован.
- Я очарована.

Estoy fascinada.

то на немецком из-за того, что я был в восторге от его изучения,

en alemán, por estar tan emocionado de aprender,

- Когда моя жена узнает, она будет несчастна.
- Когда моя жена об этом узнает, она будет не в восторге.

Cuando se entere mi mujer, no se pondrá contenta.