Translation of "прислал" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "прислал" in a sentence and their spanish translations:

- Он прислал тебе книгу.
- Он прислал вам книгу.

- Te mandó un libro.
- Te envió un libro.

Он прислал мне подарок.

Me mandó un regalo.

Брат прислал много подарков.

Mi hermano envió muchos regalos.

Кто нам это прислал?

¿Quién nos envió esto?

Том прислал мне подарок.

Tom me envió un regalo.

- Ей любопытно, кто прислал эти цветы.
- Ей любопытно, кто прислал цветы.

- Ella tiene la curiosidad de saber quién envió las flores.
- Ella tiene curiosidad por saber quién mandó las flores.
- Ella tiene curiosidad por saber quién le envió las flores.

- Кто тебя послал?
- Кто Вас послал?
- Кто тебя прислал?
- Кто Вас прислал?

¿Quién te envió?

Ей любопытно, кто прислал цветы.

- Ella tiene curiosidad por saber quién mandó las flores.
- Ella tiene curiosidad por saber quién le envió las flores.
- Ella quiere saber quién le envió las flores.

Ты прислал письмо из Алжира.

Enviaste una carta desde Argelia.

Старый знакомый прислал мне письмо.

Un viejo conocido me ha mandado una carta.

- Том только что прислал мне СМС-сообщение.
- Том только что прислал мне эсемэску.

Tom me acaba de mandar un texto.

Она хочет знать, кто прислал цветы.

Ella quiere saber quién le envió las flores.

Я перечитывал письма, которые ты мне прислал.

Estaba releyendo las cartas que me enviaste.

Он прислал мне открытку на день рождения.

Él me envió una tarjeta de cumpleaños.

Вы даже не знаете, кто вам это прислал.

Usted incluso no sabe quién le envió esto.

- Кто это отправил?
- Кто это послал?
- Кто это прислал?

¿Quién mandó esto?

- Ты прислал письмо из Алжира.
- Вы прислали письмо из Алжира.

Enviaste una carta desde Argelia.

Мой друг прислал мне письмо, в котором спросил, хорошо ли у меня идут дела.

Mi amigo me envió una carta en la que me preguntaba si me iba bien.