Examples of using "Перестаньте" in a sentence and their portuguese translations:
Parem de ser cruéis.
Deixe de falar alto.
Pare de perder tempo.
Por favor parem de brigar.
- Para de ser cruel.
- Pare de ser cruel.
- Parem de ser cruéis.
- Pare de correr!
- Parem de correr!
- Pare de gritar.
- Para de gritar.
- Parem de gritar.
Deixe de torturar-se.
Pare de falar sobre o jogo!
- Pare de correr.
- Para de correr.
- Parem de correr.
Pare de fumar perto das crianças.
- Pare de gritar.
- Para de gritar.
Por favor, pare de assobiar.
- Por favor pare de brigar.
- Por favor parem de brigar.
- Pare com isso!
- Pare.
- Para com isso.
- Parem de chorar.
- Pare de reclamar.
- Pare de perder tempo.
- Parem de perder tempo.
- Pare com isso.
- Para com isso.
- Parem com isso!
Parem de reclamar e façam o que lhes dizem!
Deixa de perder tempo e volta ao trabalho.
Pare de filmar.
Pare de fazer isso, por favor.
Pare de cantar.
Por favor, pare de falar assim.
- Por favor, pare de cantar.
- Por favor, parem de cantar.
Pare de se culpar.
Pare de me corrigir.
Pare de assustar o Tom.
- Para de me distrair.
- Parem de me distrair.
Pare de mentir.
- Pare de rir!
- Parem de rir!
Pare de discutir.
Parem de brigar!
- Pare de chorar.
- Parem de chorar.
- Pare de falar sobre o Tom.
- Parem de falar sobre o Tom.
Pare de gritar!
Pare de cantar essa música.
- Pare de se preocupar com isso!
- Parem de se preocupar com isso!
- Pare de brigar!
- Parem de brigar!
- Pare, por favor.
- Por favor, pare.
Agora pare de chorar.
- Pare de me chamar de Tom.
- Parem de me chamar de Tom.
- Para de me chamar de Tom.
- Por favor, pare de cantar essa música.
- Por favor, parem de cantar essa música.
Pare de cantar esta música!
Por favor, pare de gritar.
Pare. Não quero.
Pare de agir como um bebê.
Pare de agir como uma criança.
Pare de agir feito uma criança mimada.