Translation of "Оставь" in English

0.016 sec.

Examples of using "Оставь" in a sentence and their english translations:

- Оставь это.
- Оставь его.

- Leave it.
- Leave him.

- Оставь это закрытым.
- Оставь его закрытым.
- Оставь её закрытой.
- Оставь закрытым.

Leave it closed.

Оставь.

- Don't bother.
- Leave this to me.
- Let go.

- Оставь себе.
- Оставь это себе.

Keep it.

- Оставь свет.
- Оставь свет включённым.

Leave the lights on.

- Оставь это там.
- Оставь это здесь.

- Leave it there.
- Leave this here.

- Оставь это себе.
- Оставь его себе.

- Keep it.
- Keep it to yourself.

- Оставь это здесь.
- Оставь его здесь.

Leave it here.

- Оставь его там.
- Оставь это там.

Leave it there.

Оставь это.

- Leave it!
- Leave it behind.
- Leave it.

- Оставь!
- Брось!

- Leave it!
- Leave it.

Оставь меня!

Give me a break!

Оставь нас!

Leave us.

Оставь ключ.

Leave the key.

Оставь себе.

Keep it.

Оставь комментарий.

Leave a comment.

Оставь бутылку.

Leave the bottle.

Оставь сообщение.

Leave a message.

- Оставь их нам.
- Оставь их для нас.

Leave them for us.

- Оставь меня!
- Оставь меня.
- Оставьте меня.
- Пусти меня.

Leave me.

- Оставь меня сейчас одного.
- Оставь меня сейчас одну.

Leave me alone now.

Оставь это себе!

- Keep this to yourself.
- Keep that to yourself.

Оставь мне мороженого.

Leave me some ice cream.

Оставь двигатель работающим.

Leave the engine running.

Оставь нас одних.

Leave us alone.

Остальное оставь себе.

Keep the rest for yourself.

Оставь собаку снаружи.

Keep the dog out.

Оставь чемодан там.

Leave the suitcase there!

Оставь это профессионалам.

Leave it to the pros.

Оставь меня одного.

Leave me alone.

Оставь меня одну.

Leave me alone.

Оставь это там.

- Leave it there.
- Leave that there.

- Оставь!
- Брось!
- Попустись.

Leave it!

Оставь дверь открытой.

Leave the door open.

Оставь это мне.

- Leave it to me.
- Leave this to me.
- Leave that to me.

Оставь пустое место.

Leave a blank space.

Оставь их там.

Leave them there.

Пожалуйста, оставь нас.

Please leave us.

Оставь это себе.

Keep it to yourself.

Оставь её закрытой.

Leave it closed.

Оставь Тома мне.

Leave Tom to me.

Оставь всякую надежду!

Leave all hope!

Оставь её себе.

- Keep it.
- Keep it to yourself.

Оставь на потом.

Save it for later.

Оставь мне пончик.

Save me a donut.

Оставь телевизор включённым.

Leave the TV on.

Оставь деньги себе.

Keep the money.

Оставь её здесь.

Leave it here.

Оставь его там.

- Leave it there.
- Just leave it there.

Оставь оружие здесь.

Leave your weapons here.

- Пожалуйста, оставь меня в покое.
- Пожалуйста, оставь меня одного.

Leave me alone, please.

- Оставь себе.
- Оставьте себе.
- Оставь его себе.
- Оставьте его себе.
- Оставь её себе.
- Оставьте её себе.

Keep it.

- Оставь мою камеру в покое.
- Оставь мой фотоаппарат в покое.

Leave my camera alone.

- Оставь надежду, всяк сюда входящий.
- Оставь надежду, всяк сюда входящий!

- Abandon all hope, ye who enter here.
- All hope abandon ye who enter here.

- Пожалуйста, оставь меня в покое.
- Оставь меня, пожалуйста, в покое.

Leave me alone, please.

- Оставь свой юмор при себе.
- Оставь свои шуточки при себе.

No one is amused.

- Оставь нас одних на минуту.
- Оставь нас на минутку одних.

- Give us a moment alone.
- Leave us alone for a minute.

- Пожалуйста, просто оставь меня одного.
- Пожалуйста, просто оставь меня одну.

Please just leave me alone.

- Оставь свет.
- Оставьте свет.
- Оставь свет включённым.
- Оставьте свет включённым.

- Leave the lights on!
- Leave the lights on.

- Том, оставь кошку в покое!
- Том, оставь кота в покое!

Tom, leave the cat alone.

Оставь это дело профессионалам!

Leave that job to the experts!

Оставь его в покое!

- Leave him alone.
- Leave him alone!

Пожалуйста, оставь меня одну.

Leave me alone, please.

Оставь меня в покое!

- Get off my back.
- Get off my back!
- Quit hassling me.

Оставь место между линиями.

Leave a space between the lines.

- Оставь сообщение.
- Оставьте сообщение.

Leave a message.

Оставь коробку на крыльце.

Leave the box on the porch.

Оставь ребёнка в колыбели.

Leave the baby in the crib.

- Оставь нас!
- Оставьте нас!

Leave us.

Оставь всё как есть.

Leave things the way they are.

- Оставь Тома.
- Оставьте Тома.

Leave Tom.

- Оставь всё.
- Оставьте всё.

Leave everything.

Оставь нас в покое!

Leave us alone.

- Оставь бутылку.
- Оставьте бутылку.

Leave the bottle.

Оставь место для десерта.

Save room for dessert.

Оставь мне немножко мороженого.

Leave me a bit of ice cream.

- Оставь её.
- Оставьте её.

- Let her go.
- Leave her.

Оставь его в покое.

Leave him alone.

Оставь его на столе.

Lay it on the table.

Оставь нас в покое.

Just leave us alone.