Translation of "остановилось" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "остановилось" in a sentence and their spanish translations:

Кровотечение остановилось.

La hemorragia se detuvo.

Время словно остановилось.

El tiempo parecía detenerse.

- Всё встало.
- Всё остановилось.

Todo paró.

У него остановилось сердце.

Se le paró el corazón.

Радиоактивное облако остановилось на границе.

La nube radioactiva se paró en la frontera.

Ни одно такси не остановилось.

No paró ni un solo taxi.

- Ни одно такси не остановилось.
- Ни одно такси не останавливалось.

Ningún taxi se detuvo.

- Машина не остановилась.
- Автомобиль не остановился.
- Транспортное средство не остановилось.

El coche no se paró.

У Марии чуть сердце не остановилось, когда она увидела, как Томас возится с бомбой.

A María casi le da algo cuando vio a Tomás manipulando la bomba.

- Сердце Тома остановилось, но врачи смогли его реанимировать.
- У Тома перестало биться сердце, но врачам удалось вернуть его к жизни.

A pesar de que el corazón de Tom dejó de latir, los médicos consiguieron reanimarlo.