Translation of "сердце" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "сердце" in a sentence and their spanish translations:

- Слушай своё сердце.
- Слушайте своё сердце.

Escucha a tu corazón.

- Открой своё сердце.
- Откройте своё сердце.

Abre tu corazón.

- Ты покорил её сердце.
- Ты покорила его сердце.
- Ты завоевал её сердце.
- Ты завоевала его сердце.

Te ganaste su corazón.

- Моё сердце разбито.
- У меня разбито сердце.

Mi corazón está roto.

- Моё сердце билось.
- Сердце у меня билось.

Mi corazón latía.

- Ты разбил мне сердце.
- Ты разбила мне сердце.
- Вы разбили мне сердце.

Me rompiste el corazón.

- У него больное сердце.
- У неё больное сердце.

Su corazón está enfermo.

- У меня болит сердце.
- У меня сердце болит.

Me duele el corazón.

- Не разбивай мне сердце!
- Не разбивайте мне сердце!

¡No me rompas el corazón!

- Ты покорил её сердце.
- Вы покорили её сердце.

Te ganaste su corazón.

- У неё чистое сердце.
- У нее чистое сердце.

Ella tiene un corazón puro.

- Я разбила ей сердце.
- Я разбил ей сердце.

Le rompí el corazón.

- У Ани доброе сердце.
- У Энн доброе сердце.

Ann tiene un buen corazón.

- Моё сердце переполнено болью.
- Моё сердце преисполнено болью.

Mi corazón está lleno de dolor.

- Ты покорила его сердце.
- Вы покорили его сердце.

Te ganaste su corazón.

вам разбивали сердце,

si alguna vez les han roto el corazón,

сохраните моё сердце.

mantén mi corazón en el futuro

Сердце перестает биться.

Su corazón deja de latir.

Открой своё сердце.

Abre tu corazón.

Сердце всегда право.

El corazón siempre tiene razón.

Откройте своё сердце.

¡Abran su corazón!

Вот моё сердце.

- Aquí está mi corazón.
- He aquí mi corazón.

Моё сердце кровоточит.

Mi corazón está sangrando.

Женское сердце мягкое.

El corazón de una mujer es suave.

Сердце человека испорчено.

El corazón del hombre está corrompido.

- Моё сердце переполняло счастье.
- Моё сердце было переполнено счастьем.

- Mi corazón desbordaba de felicidad.
- Mi corazón se llenó de felicidad.

- Ненормально иметь сердце справа.
- Иметь сердце с правой стороны - ненормально.

Es anormal tener el corazón en el lado derecho.

- Мое сердце было наполнено скорбью.
- Моё сердце было полно скорби.

Mi corazón se llenó de tristeza.

Вот чего жаждет сердце.

Eso es lo que el corazón anhela.

Его враги взяли сердце.

Sus enemigos se animaron.

У неё доброе сердце.

Ella tiene un corazón blando.

У девочки доброе сердце.

La niña tiene un corazón blando.

У меня забилось сердце.

Mi corazón empezó a latir.

Это разрывает мне сердце!

¡Me rompe el corazón!

У него доброе сердце.

Él tiene buen corazón.

Моё сердце пожирает пустота.

Un vacío devora mi corazón.

У него больное сердце.

- Tu corazón está enfermo.
- Su corazón está enfermo.

Моё сердце кровью обливается.

Se me parte el corazón.

Сердце похоже на бомбу.

El corazón es parecido a una bomba.

У Тома каменное сердце.

Tom tiene un corazón de piedra.

Нельзя излечить разбитое сердце.

No se puede curar un corazón partido.

У него каменное сердце.

Él tiene un corazón de piedra.

Она разбила мне сердце.

Ella me rompió el corazón.

У Тома большое сердце.

Tom tiene un gran corazón.

У Энн доброе сердце.

Ann tiene un buen corazón.

Аллах знает мое сердце.

Allah conoce mi corazón.

У меня болит сердце.

Me duele el corazón.

Центр — это сердце города.

El centro es el corazón de la ciudad.

Ты в моем сердце.

Estás en mi corazón.

У нее чистое сердце.

Ella tiene un corazón puro.

Человеческое сердце подобно насосу.

El corazón humano es comparable a una bomba.

Моё сердце перестало биться.

Mi corazón dejó de latir.

У неё большое сердце.

Ella tiene un gran corazón.

Моё бедное сердце страдает.

- Mi pobre corazón está sufriendo.
- Mi pobre corazón sufre.

У меня есть сердце.

Yo tengo un corazón.

Сердце находится в груди.

El corazón se encuentra en el pecho.

Его сердце наполнено печалью.

Su corazón está lleno de dolor.

Её сердце перестало биться.

Su corazón paró de latir.

Она украла моё сердце.

Ella me robó el corazón.

Ты украл моё сердце.

Me robaste el corazón.

Ты разбила ей сердце.

Le rompiste el corazón.

Ты разбил мне сердце.

Me partiste el corazón.

Моё сердце биться перестало.

Mi corazón dejó de latir.

Хорошее вино веселит сердце.

El buen vino alegra el corazón.

Вино веселит сердце человека.

El vino alegra el corazón del hombre.

Сердце Джорджа было разбито.

A George le habían roto el corazón.

Том разбил мне сердце.

Tom me rompió el corazón.

Моё сердце переполняла радость.

Mi corazón rebosa alegría.

Сердце справа — это аномалия.

Es anormal tener el corazón en el lado derecho.

Эмили украла моё сердце.

Emily me ha robado el corazón.

Моё сердце бьётся быстро.

Mi corazón late rápido.