Translation of "фильма" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "фильма" in a sentence and their spanish translations:

Продолжим после фильма.

Continuaremos después de la película.

Это сценарий фильма.

Este es un libreto de cine.

После фильма они уснули.

Después de la película se quedaron dormidos.

У фильма счастливый финал.

La película tiene un desenlace feliz.

включили музыку из фильма «Рокки»,

pusimos la música de Rocky en un iPad,

король сторожей из-за фильма

el rey de los vigilantes detrás de la película

Бюджет фильма был очень ограничен.

El presupuesto de la película era muy limitado.

Во время фильма они разговаривали.

Ellos hablaban durante la película.

Мне не понравился сюжет фильма.

No me gustó el argumento de la película.

- Я из-за тебя конец фильма пропустил.
- Я из-за вас конец фильма пропустил.

Me perdí el final de la película por tu culpa.

Мне не понравилась концовка этого фильма.

No me gustó el final de esa película.

Я уже видел два фильма Куросавы.

Ya he visto dos películas de Kurosawa.

Думаю, что это лучшая часть фильма.

Creo que esta es la mejor parte de la película.

Я в восторге от этого фильма.

Me encanta esa película.

У этого фильма есть альтернативная концовка.

Esta película tiene un final alternativo.

Сценарий этого фильма тот же, что и у фильма 1994 года, сменился только актёрский состав.

El guion de esta película es el mismo que el de 1994, solo ha cambiado el elenco.

одна особенность этого фильма в том, что

Una característica de esta película es que

Не трогай мой трафарет с продолжением фильма

No toques mi plantilla con la película continúa

Существует критика почти каждого фильма в фильме.

Hay una crítica de casi todas las películas de la película.

название фильма было объяснено в этом фильме

el dinero del título fue explicado en esta película

Я вчера ходил на предпоказ нового фильма.

Ayer fuimos al preview de la nueva película.

Дамы и господа, мы начинаем показ фильма.

Damas y caballeros, ahora comenzaremos la película.

Не люблю, когда кинотрейлеры раскрывают сюжет фильма.

No me gusta cuando los avances de película descubren la trama de la película.

- Похоже на киносценарий.
- Похоже на сценарий фильма.

Parece el escenario de una película.

Какая твоя любимая цитата из этого фильма?

¿Cuál es tu frase favorita de esa película?

Сколько у нас времени до начала фильма?

¿Cuánto tiempo tenemos antes de que empiece la película?

Этот эпизод в кузнице был изъят из фильма.

La escena en la fragua ha sido eliminada de la película.

Спасибо за ссылку для приобретения фильма "Крёстный отец".

Gracias por enviarme el enlace de compra para la película "El padrino".

Том смотрит не меньше одного фильма в день.

Tom mira al menos una película al día.

Сюжет фильма опирается на весьма солидный научный фундамент.

El argumento de la película está avalado por ciencia muy sólida.

Где я могу найти субтитры для этого фильма?

¿Dónde puedo encontrar los subtítulos para esta película?

Для этого фильма есть субтитры на португальском языке?

¿Existen subtítulos en portugués para esta película?

Входит в 82 фильма за свою 54-летнюю жизнь

Incluido en 82 películas en sus 54 años de vida.

Кемалу Суналу было отправлено предложение о съемке фильма «Балалайка».

Se envió una oferta a Kemal Sunal para la película Balalaika.

Сообщение, данное в начале фильма, было таким; братья-близнецы

El mensaje dado al comienzo de la película fue este; gemelos

потому что это в основном в стиле художественного фильма

porque es principalmente en el estilo del cine de arte

Через два часа будет еще один показ этого фильма.

Habrá otra función de esta película en dos horas.

- Мы не видели этот фильм.
- Мы не видели этого фильма.

No vimos esta película.

В середине фильма есть большая перестрелка, и шериф там погибает.

Hay un gran tiroteo en mitad de la película y el sheriff acaba muerto.

Я здесь не только для того, чтобы показать кадры из фильма.

No estoy aquí solo para enseñarles mi película.

Я плакал как ребёнок, когда мальчик и его собака воссоединились в конце фильма.

Lloré como un bebé cuando el niño y su perro se reencontraron al final de la película.

то, что остается в наших умах от этого фильма, является суровым Керимом и куницей Селим

lo que queda en nuestras mentes de esta película es el duro Kerim y la marta Selim

Если вы воин, подобный Кирку Дугласу из знаменитого фильма о викингах, и умираете с мечом

Si eres un guerrero como Kirk Douglas en la famosa película de Vikingos y mueres espada

- Хотелось бы мне посмотреть этот фильм.
- Жаль, что я не видел этот фильм.
- Жаль, что я не видел этого фильма.

Hubiese sido bueno ver esa película.

- Что уж запомнилось мне больше всего в том фильме так это последняя сцена.
- Из всего фильма я больше всего запомнил последнюю сцену.

Lo que más recuerdo de esa película es la última escena.