Examples of using "определённо" in a sentence and their spanish translations:
¡Definitivamente!
Ese hombre es definitivamente un estudiante de universidad.
Eso definitivamente no es así.
Ella seguramente tiene más de cuarenta años.
Sí, hay algo de metal allí abajo.
¡Por supuesto!
Tom, definitivamente, tiene una voz agradable.
La Navidad es, sin duda, mi fiesta favorita.
El transporte público es definitivamente más cómodo que el coche.
Ciertamente te gusta el libro de ella.
Hoy definitivamente no es mi día.
Sí, parecen restos de una avioneta.
Seguro que llegará tarde.
Su nombre definitivamente no está en la lista.
Eso es ciertamente posible.
pero mi vida ciertamente ha sido enriquecida por otras personas.
- Tom definitivamente no es estúpido. Solo es flojo.
- En realidad Tom no es tonto. Solo vago.
Ciertamente Tom no tenía la intención de contarle a Mary la verdad.
Ciertamente no es oro todo lo que reluce.
El roncar y el fumar excesivamente ciertamente están relacionados.
- Tom tenía definitivamente problemas con su hijo mayor.
- Definitivamente Tom tenía problemas con su hijo mayor.
Definitivamente te gustará estar aquí.
Tom definitivamente sabe que no debería estar haciendo eso.
- Tom tuvo definitivamente suficiente tiempo para realizar el trabajo.
- Tom sí que tuvo suficiente tiempo para terminar su tarea.
Tom no toma mucha cerveza, pero sí que toma mucho vino.
Definitivamente no creo que hacer régimen sea una manera eficaz de adelgazar.
No lo sé, pero ciertamente no podemos si no lo intentamos.
Definitivamente, no conozco a esa mujer.
¡Definitivamente quiero conocer a María! Creo que es muy simpática.
Este es ciertamente el jugo más delicioso que jamás he bebido en mi vida.
- De seguro nadie buscará esta frase.
- Seguro que nadie busca esta frase.
El Corán, lejos de ser inigualable, es más bien una obra literaria de calidad inferior, no es claro, ni entendible, y no posee valor práctico y definitivamente no es un libro revelado.
Creemos firmemente que al componer oraciones, el autor debe evitar caer en el mal hábito consistente en el uso de demasiadas palabras innecesarias, que en realidad son absolutamente superfluas a la luz de lo que se quiere expresar.