Translation of "обнял" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "обнял" in a sentence and their spanish translations:

- Я её обнял.
- Я обнял её.

La abracé.

- Он обнял её.
- Он её обнял.

Él la abrazó.

Он обнял Мэри.

Él abrazó a Mary.

Том обнял Мэри.

Tom le dio un abrazo a Mary.

Я обнял Эмилию.

He abrazado a Emilia.

Сами обнял Лейлу.

Sami abrazó a Laila.

Я крепко обнял её.

La abracé firmemente.

Том крепко обнял Мэри.

Tom abrazó con fuerza a Mary.

Он крепко меня обнял.

Él me dio un gran abrazo.

Том обнял своего сына.

Tom abrazó a su hijo.

Том обнял своего отца.

Tom abrazó a su padre.

Мальчишка обнял свою собаку.

El niñito abrazó a su perro.

Том обнял свою собаку.

- Tom abrazó a su perro.
- Tom abrazó a su can.

Никто не обнял Тома.

Nadie abrazó a Tom.

Том обнял и поцеловал Марию.

Tom le dio a María un abrazo y un beso.

- Я обнял Мэри.
- Я обняла Мэри.

Abracé a Mary.

- Ты обнял Мэри.
- Ты обняла Мэри.

Abrazaste a Mary.

- Я обняла Тома.
- Я обнял Тома.

Abracé a Tom.

Том подошёл к Мэри и обнял её.

Tom se acercó a Mary y la abrazó.

- Том крепко обнял Мэри.
- Том крепко держал Мэри.

Tom sujetó fuertemente a Mary.

- Ты обнял Мэри.
- Вы обняли Мэри.
- Ты обняла Мэри.

Abrazaste a Mary.

Мне нужно, чтобы меня кто-нибудь обнял и сказал, что всё будет хорошо.

Necesito que alguien me abrace y que me diga que todo estará bien.

Тогда он пристально поглядел на неё и вдруг обнял её и поцеловал в губы.

Entonces la miró directamente a los ojos, y de repente la abrazó y la besó en los labios.

Среди всех подарков, что я сегодня получила, самым лучшим для меня было то, что мой внучек меня обнял.

De todos los regalos que recibí hoy, el mejor de todos fue el abrazo de mi nietito.