Translation of "обеспечивает" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "обеспечивает" in a sentence and their spanish translations:

Значит, свет обеспечивает рост.

Así que la luz alimenta el crecimiento.

что она обеспечивает самозащиту.

es que funciona para protección personal.

Река обеспечивает город электроэнергией.

El río abastece a la ciudad de energía eléctrica.

обеспечивает высокую скорость загрузки.

asegura que se carga súper rápido.

Электростанция обеспечивает энергией отдалённый район.

- La central eléctrica manda electricidad hasta un distrito lejano.
- La planta eléctrica suministra electricidad hasta un distrito remoto.

это то, что обеспечивает ценность.

es el material que proporciona valor.

Это озеро обеспечивает водой наш город.

Este lago suministró nuestra ciudad con agua.

Итак, свет действительно обеспечивает работу ваших клеток,

Por tanto, la luz está realmente dirigiendo el trabajo de sus células,

иными словами, свет обеспечивает функционирование вашего организма.

o es decir, la luz está realmente dirigiendo sus actividades.

в своем уме веб-сайт, который обеспечивает

en su mente, el sitio web que proporciona

Обеспечивает от фруктов, которые он находит в природе

Proporciona de las frutas que encuentra en la naturaleza.

- Корова даёт нам молоко.
- Корова обеспечивает нас молоком.
- Корова снабжает нас молоком.

La vaca nos provee de leche.

- Эскорт из шести вооруженных полицейских обеспечивает безопасность президента.
- Эскорт из шести вооружённых полицейских следит за безопасностью президента.

Una escolta de seis policías armados vela por la seguridad del Presidente.

Пуленепробиваемое стекло обеспечивает безопасность, но оно всё ещё не является широко доступным из-за своей высокой стоимости.

El vidrio blindado garantiza la seguridad, pero todavía no es accesible para todos debido a su elevado precio.