Translation of "стоял" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "стоял" in a sentence and their spanish translations:

Он стоял.

- Él estaba parado.
- Él estaba de pie.

Кто стоял?

¿Quién se quedó?

- Тони стоял в дверях.
- В дверях стоял Тони.

Tony se paró en la puerta.

- В дверях стоял Тони.
- У двери стоял Тони.

Tony estaba en la puerta.

Холод стоял собачий.

Hacía un frío que pelaba.

Стоял густой туман.

Había mucha niebla.

- Санта-Клаус стоял в саду.
- Дед Мороз стоял в саду.

Papá Noel estaba parado en el jardín.

вопрос всегда стоял так:

el desafío era siempre el mismo:

Вокруг стоял густой туман.

Había una niebla muy espesa.

Тони стоял в дверях.

Tony estaba en la puerta.

Он стоял за дверью.

Estaba parado detrás de la puerta.

Он стоял на пороге.

Él estaba parado en la puerta.

Он стоял на полу.

Él estaba parado en el piso.

На столе стоял магнитофон.

Había una grabadora de cintas en la mesa.

Том стоял перед Мэри.

Tom se paró en frente de María.

Он стоял у входа.

Él estaba parado en la entrada.

Он стоял за стулом.

Se paró detrás de la silla.

Он стоял в стороне.

Él se quedó al margen.

Господин стоял перед банком.

El caballero estaba parado en frente del banco.

Том стоял посередине комнаты.

Tom estaba de pie en el centro del cuarto.

- Том стоял.
- Том встал.

Tom se quedó.

Том стоял в пробке.

Tom estaba atascado en el tráfico.

- Он стоял, засунув руки в карманы.
- Он стоял, положив руки в карманы.

Él estaba parado con las manos en los bolsillos.

Журавль стоял на одной ноге.

La grulla estaba paraba en una pata.

Раньше на холме стоял замок.

Antes había un castillo en la colina.

Санта-Клаус стоял в саду.

Papá Noel estaba parado en el jardín.

Он стоял на углу улицы.

Él estaba parado en la esquina.

Я стоял в ожидании автобуса.

Esperé parado a un bus.

Том стоял рядом с Мэри.

Tom permaneció cerca de Mary.

Том стоял близко к Мэри.

Tom se paró cerca de Mary.

Утром туман стоял очень плотный.

La niebla era muy densa durante la madrugada.

или стоял громадный вращающийся золотой глобус —

o un enorme globo dorado giratorio,

Он стоял там с закрытыми глазами.

Él estaba parado ahí con los ojos cerrados.

Он стоял там с рассеянным видом.

Él estaba parado ahí con una mirada ausente.

Дом стоял между двумя кривыми деревьями.

La casa estaba situada entre dos árboles torcidos.

Он стоял с шляпой в руке.

Él se puso en pie con el sombrero en una mano.

- Стоял сильный туман.
- Был сильный туман.

Había mucha niebla.

Том стоял между Мэри и Джоном.

Tom se paró entre Mary y John.

Том стоял лицом к лицу с Мэри.

Tom se enfrentó a Mary.

я бы не стоял сейчас на этой сцене.

no estaría aquí hoy.

- На пути был автобус.
- Автобус стоял поперёк дороги.

Había un autobús en el camino.

Том просто стоял там, не говоря ни слова.

Tom se quedó ahí parado sin decir nada.

- Оттуда, где он стоял, Том не мог увидеть озеро.
- Тому не было видно озера с того места, где он стоял.

Tom no podía ver el lago desde donde estaba parado.

Когда я стоял на голове, у меня заломило шею.

Cuando me paré sobre mi cabeza, me dolió el cuello.

- Здесь на холме когда-то был замок.
- Когда-то на холме был замок.
- Когда-то на холме стоял замок.
- Раньше на холме стоял замок.

- Antes había un castillo en la colina.
- Solía haber un castillo en la colina.

Поскольку в автобусе не было свободных мест, я всю дорогу стоял.

Como no había ningún asiento desocupado en el bus, me fui parado todo el camino.

- Он так устал, что едва стоял на ногах.
- Он был таким уставшим, что едва стоял на ногах.
- Он был таким уставшим, что едва держался на ногах.

Estaba tan cansado que casi no pudo mantenerse en pie.

И вот я как-то стоял у этого забора в штате Аризона.

Y ahí estaba yo de pie tras la valla en el estado de Arizona.

- Я застрял в пробке.
- Я попал в пробку.
- Я стоял в пробке.

Estaba atrapado en un atasco.

Мужчина, который стоял на скале, собирался покончить с собой, прыгнув в пустоту.

Un hombre de pie en el acantilado estaba a punto de suicidarse saltando al vacío.

- Телефон был на столе.
- Телефон лежал на столе.
- Телефон стоял на столе.

El teléfono estaba encima de la mesa.

Его большой зал стоял недалеко от Лейре, где он выступал с известной группой чемпионов.

Su gran salón estaba cerca de Lejre, donde entretuvo a una famosa banda de campeones.

Том стоял у окна, а потом в лучах меркнущего света стал играть на трубе.

Tom permaneció en pie junto a la ventana y, en la luz evanescente, comenzó a tocar la trompeta.

Когда Томас стоял перед входом в пещеру, куда подлый Хуан его привёл, он и не догадывался, какие ужасы ожидают его во мраке.

Cuando Tomás estaba parado frente a la cueva a la que el vil Juan lo había conducido, no intuía qué horrores lo esperaban en su oscuridad.

- Если бы я взял ключ, я бы не стоял за дверью.
- Если бы я взяла ключ, я бы не стояла под дверью.

Si yo hubiera tomado la llave, yo no estaría de pie detrás de la puerta.