Translation of "правой" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "правой" in a sentence and their spanish translations:

- Держитесь правой стороны.
- Придерживайтесь правой стороны.

- Circulen por la derecha.
- Quédate a la derecha.

- У Тома синяк на правой ноге.
- На правой ноге у Тома синяк.

- Tom tiene un hematoma en la pierna derecha.
- Tom tiene un moratón en la pierna derecha.

Том поймал мяч правой рукой.

Tom atrapó la pelota con su mano derecha.

У него нет правой руки.

Él no tiene el brazo derecho.

Том левша, но пишет правой рукой.

Tom es zurdo, pero escribe con la mano derecha.

На правой ноге у Тома синяк.

Tom tiene un moratón en la pierna derecha.

У тебя комар на правой руке.

Tienes un mosquito en el antebrazo derecho.

- Что за предмет у тебя в правой руке?
- Что это ты там держишь в правой руке?
- Что это у тебя в правой руке?

¿Qué es esa cosa en tu mano derecha?

- Что за предмет у тебя в правой руке?
- Что там у тебя в правой руке?
- Что это ты там держишь в правой руке?

- ¿Qué tienes ahí en tu mano derecha?
- ¿Qué es esa cosa en tu mano derecha?

- Что там у тебя в правой руке?
- Что это ты там держишь в правой руке?

¿Qué tienes ahí en tu mano derecha?

- В Америке автомобили ездят по правой стороне дороги.
- В Америке машины ездят по правой стороне дороги.

- En los Estados Unidos los autos circulan por el lado derecho del camino.
- En los Estados Unidos los autos circulan por la derecha.

Том ест левой рукой, но пишет правой.

Tom come con la mano izquierda, pero escribe con la derecha.

На правой ноге у него пять пальцев.

Él tiene cinco dedos en su pie derecho.

Том указал на пол около правой ноги Мэри.

Tom apuntó al suelo cerca del pie derecho de María.

У Тома болит большой палец на правой ноге.

A Tom le duele el dedo gordo de su pie derecho.

У Тома в правой руке что-то есть.

Tom tiene algo en su mano derecha.

Что за предмет у тебя в правой руке?

¿Qué es esa cosa en tu mano derecha?

у них есть викторина в правой боковой панели.

tienen una prueba en la barra lateral derecha.

Она изо всех сил пнула меня по правой ноге.

Ella me dio una patada a todo dar en la pierna derecha.

Она пошла в школу, несмотря на боль в правой ноге.

Ella fue a la escuela a pesar del dolor que sentía en su pierna derecha.

- Ненормально иметь сердце справа.
- Иметь сердце с правой стороны - ненормально.

Es anormal tener el corazón en el lado derecho.

Когда я учился в школе, левшей заставляли писать правой рукой.

Cuando estaba en la escuela, los niños zurdos eran obligados a escribir con la mano derecha.

Если вы не входите с правой ногой при входе куда-то

Si no ingresa con el pie derecho mientras ingresa a algún lugar

- Итак, и у тебя это получилось правой и используя этот инструмент,

- Entonces, y lo tienes correcto, y usando esa herramienta,

Я не знаю, знаете ли вы, но когда Google щелкает правой кнопкой мыши, как это

No sé si lo sabes, pero cuando Google hace clic derecho como este