Translation of "операцию" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "операцию" in a sentence and their spanish translations:

- Врач сделал операцию.
- Врач выполнил операцию.
- Врач прооперировал.
- Врач осуществил операцию.

El doctor realizó la operación.

или предложит операцию.

o les proponga operarse.

Он решился на операцию.

Él decidió operarse.

Я недавно перенёс операцию.

Recientemente tuve cirugía.

Том решился на операцию.

Tom decidió operarse.

- Том перенес операцию на открытом сердце.
- Том перенёс открытую операцию на сердце.

Tom tuvo una operación a corazón abierto.

- Ему сделали операцию на левой ноге.
- Он перенёс операцию на левой ноге.

Él ha sido operado de la pierna izquierda.

Врачи отказались проводить вторую операцию.

Los médicos se niegan a realizar una segunda operación.

Армия продолжает свою антитеррористическую операцию.

El ejército continúa con su operación antiterrorismo.

синтетический аналог гормона щитовидки, сделать операцию.

que es un sustitutivo sintético, es operable.

для чего потребуется сделать повторную операцию.

que puede necesitar otra intervención.

предпочтут операцию под анестезией, чем без.

preferirían someterse a cirugía con anestesia que sin ella.

Моей бабушке сделали операцию в Германии.

Mi abuela se operó en Alemania.

Ему сделали операцию на левой ноге.

Él ha sido operado de la pierna izquierda.

Врач сказал, что придётся делать операцию.

El doctor dijo que será necesario operar.

Я был бы рад сделать ей операцию.

Me hubiera encantado operarla.

Он должен пройти операцию на следующей неделе.

Él tiene que someterse a operación la semana próxima.

Может ли больной перенести такую долгую операцию?

¿El paciente podrá sobrevivir a una operación tan larga?

В прошлом году моя организация проводила совместную операцию

El año pasado mi organización formó parte de una operación

Хирург убедил его пройти операцию по пересадке органа.

El cirujano le convenció para someterse a un trasplante de órgano.

В тот день нашей бабушке, больной раком, сделали операцию.

Ella estaba allá porque mi abuela tuvo una cirugía por cáncer ese día.

Без работающего компьютера наведения астронавтам пришлось бы прервать операцию.

Sin una computadora de guía que funcione, los astronautas tendrían que abortar.

Пока Том ждал снаружи, ветеринар провёл кошке Марии четырёхчасовую операцию.

Mientras Tom estaba fuera esperando, el veterinario realizó una cirugía de cuatro horas al gato de María.

направляя и инструктируя местного врача через всю операцию, шаг за шагом.

guiando y asesorando a un médico local a través del procedimiento paso a paso.

Украинские власти приняли решение не останавливать военную операцию на востоке страны.

Las autoridades ucranianas tomaron la decisión de no detener la operación militar en el oriente del país.

- Ему предстоит операция на следующей неделе.
- Он должен пройти операцию на следующей неделе.

Él tiene que someterse a operación la semana próxima.

Телевизионное сообщество подвергает цензуре демонстрацию обнажённой женской груди в часы семейного просмотра телепередач, но им ничего не стоит в те же часы во всех красках показать операцию на открытом сердце.

Los medios de televisión censuran los senos de las mujeres en horario familiar, pero no se les da nada mostrar una operación a corazón abierto en el mismo horario y a todo color.