Translation of "началось»" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "началось»" in a sentence and their spanish translations:

Началось.

- Ha empezado.
- Empezó.
- Comenzó.

Уже началось.

- Ya empezó.
- Ya ha empezado.

Опять началось.

- Volvió a empezar.
- Ha comenzado nuevamente.
- Ha vuelto a empezar.

Расследование началось немедленно

Investigación abierta de inmediato

Да, уже началось.

Sí, ya ha empezado.

Лето только началось.

El verano acaba de comenzar.

Это только началось.

Apenas empezó.

Собрание уже началось.

La reunión ya ha comenzado.

Как всё началось?

¿Cómo comenzó todo?

- Вот с чего всё началось.
- Здесь всё и началось.

Aquí es donde todo empezó.

всё же только началось».

Acaba de empezar".

Путешествие на Луну началось

El viaje a la luna comenzó

Все началось в гараже

Todo comenzó en el garaje.

Так началось ваше приключение.

Así comenzó tu aventura.

Всё началось с идеи.

Todo comenzó con una idea.

Во сколько началось собрание?

¿A qué hora empezó la reunión?

В ране началось заражение.

La herida se infectó.

Всё началось на острове.

Todo empezó en la isla.

Всё началось с простой задачи:

Comenzó con un desafío muy simple:

Оно началось в 1946-м,

Todo comenzó en 1946,

Итак, как началось ваше приключение?

Entonces, ¿cómo comenzó tu aventura?

Это началось как поисковая система.

Comenzó como un motor de búsqueda.

Всё началось жаркой летней ночью.

Todo comenzó una calurosa noche de verano.

- Опять двадцать пять!
- Опять началось.

Ha vuelto a empezar.

Всё началось одним январским утром.

Todo comenzó una mañana de enero.

Всё началось в тот день.

Todo comenzó ese día.

И все началось с убийства.

Y todo esto comenzó con un asesinato.

Интервью началось в 10 часов.

La entrevista comenzó a las 10.

Это началось с большого импульса.

Empezó con mucho ímpetu.

И тут-то всё и началось.

Y de ahí viene todo esto.

Развитие эсперанто началось в девятнадцатом веке.

El desarrollo del esperanto comenzó en el siglo diecinueve.

Только он собрался уходить - началось землетрясение.

Justo cuando él estaba por salir, comenzó un terremoto.

- Фильм уже начался.
- Кино уже началось.

La película ya comenzó.

С чего всё началось и как развивалось?

¿Cómo comenzó y cómo evolucionó todo esto?

Строительство началось по приказу Юстиниана. Год 532

La construcción comenzó por orden de Justiniano. Año 532

дистанционное обучение началось на крыше коронавирусных мероприятий

la educación a distancia comenzó en el techo de las medidas de coronavirus

Всё началось с забастовки против эксплуатации рабочих.

Todo comenzó como una huelga contra la explotación de los obreros.

это началось через 10 лет после его создания

comenzó 10 años después de su establecimiento

- У меня пошла кровь.
- У меня началось кровотечение.

Empecé a sangrar.

Всё закончилось так же внезапно, как и началось.

Todo terminó tan repentinamente como comenzó.

это говорит о SEO и как это началось

eso habla de SEO y cómo comenzó

Знакомство Тома и Мэри началось с одного короткого предложения.

Fue con una frasecita corta que Tom conoció a Mary.

Мне нужно быстро добраться до берега. Это приключение только началось.

Debo llegar a la orilla rápido. Esta aventura apenas comienza.

(С нефтяных денег это началось политика, которая решила закрыть экономику

(Con el dinero del petróleo se puso en marcha una política que apostó por cerrar la economía

Началось обезглавливание, и Йомсвикинги, у которых был собственный кодекс, запрещавший им

Comenzó la decapitación y los Jomsvikings, que tenían un código propio que les prohibía

Макдональд был с арьергардом, когда началось отступление французов, и был шокирован, увидев

Macdonald estaba en la retaguardia cuando comenzó la retirada francesa, y se sorprendió al ver

и рассказать вам о том, как это всё началось в 2010 году,

y los llevaré al momento en que esto comenzó para mí en el año 2010,

Строительство началось в прошлом году, но здание будет готово в следующем году.

Las obras empezaron el año pasado, pero el edificio va a estar listo el año que viene.

- Это ты первый начал.
- Это ты начала первая.
- Это с тебя всё началось.

- Tú eres quien lo empezó.
- Eres tú el que inició esto.

Все началось в конце 1800-х годов, когда Китай проиграл серию войн Британии и закончил

Todo comenzó a finales del siglo XIX, cuando China había perdido varias guerras contra Gran Bretaña y

Нашим самым авангардным научным фантастам такое даже и не снилось. Хорошо помню день, когда всё это началось.

Es mucho más extremo que nuestra ciencia ficción más loca. Recuerdo el día en que comenzó todo.