Translation of "луч" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "луч" in a sentence and their spanish translations:

Это даёт луч надежды.

Trae una señal de esperanza.

луч смерти над вашей головой:

ese rayo mortal sobre la cabeza.

Всё потому, что луч света рассеивается.

Eso es porque la luz se esparce, se dispersa.

Смотрите, и также там луч света, взгляните!

Miren, y también, un halo de luz allí arriba. ¡Miren!

И в них вы уже видите луч света, освещающий наше будущее.

Y allí ya ves una luz que brilla en lo que depara el futuro.

Это значит, что мы можем направить луч через череп и мозг до нейрона.

Significa que podemos enfocarnos a través del cráneo y el cerebro en una neurona.

Его глаза, состоящие из тысяч крошечных линз, не упускают ни один луч света.

Sus ojos, hechos de miles de pequeñas lentes, recogen hasta la última luz disponible.

Стрела, что пущена в небо рукой дрожащей, случайно, кто будет пронзён тобою, навек останется тайной. Захваченный южным ветром, лист с ветки сухой сорвётся, падёт на бразду чужую, где с пылью навек сольётся. Волна, чья пена вскипает и с шумом о камни бьётся, она, увы, не узнает, где след её оборвётся, а солнца луч на заборе, едва дрожит, исчезая... Кого согреть он успеет, никто уже не узнает! Один по этой дороге иду без цели, не зная, куда несут меня ноги и что меня ожидает.

Saeta que voladora cruza, arrojada al azar, y que no se sabe dónde temblando se clavará; hoja que del árbol seca arrebata el vendaval, sin que nadie acierte el surco donde al polvo volverá; gigante ola que el viento riza y empuja en el mar, y rueda y pasa, y se ignora qué playa buscando va; luz que en cercos temblorosos brilla, próxima a expirar, y que no se sabe de ellos cuál el último será; eso soy yo, que al acaso cruzo el mundo sin pensar de dónde vengo ni a dónde mis pasos me llevarán.