Translation of "курите" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "курите" in a sentence and their spanish translations:

Вы курите?

¿Usted fuma?

Вы курите сигары?

¿Fumas puros?

Вы не курите.

No fumáis.

- Вы до сих пор курите?
- Всё ещё курите?
- Ты всё ещё куришь?
- Вы всё ещё курите?

¿Aún fumas?

- Не кури.
- Не курите.

- No fumes.
- No fuméis.
- No fumáis.

Пожалуйста, не курите здесь.

Por favor, absténgase de fumar aquí.

- Если хотите жить долго, не курите.
- Хотите жить долго - не курите.

No fumes si quieres vivir una vida prolongada.

- Пожалуйста, не курите здесь.
- Не кури здесь, пожалуйста.
- Не курите здесь, пожалуйста.

- Por favor, no fumes aquí.
- Por favor, no fuméis aquí.
- Por favor, no fumen aquí.

Не курите здесь, это больница!

¡No fuméis aquí, esto es un hospital!

- Вы курите?
- Ты куришь?
- Куришь?

- ¿Usted fuma?
- ¿Fumas?

Не курите в этой комнате.

No fume en este cuarto.

- Ты не куришь?
- Вы не курите?

- ¿No fumas?
- ¿No fumás?

- Не кури здесь.
- Не курите здесь.

- No fumes aquí.
- No fume aquí.

- Ты много куришь?
- Вы много курите?

¿Fuma mucho?

- Ты до сих пор куришь?
- Вы до сих пор курите?
- Всё ещё куришь?
- Всё ещё курите?
- Ты всё ещё куришь?
- Вы всё ещё курите?

¿Aún fumas?

- Не кури в постели.
- Не курите в постели.

No fumes en la cama.

- Не курите слишком много.
- Не кури слишком много.

- No fumes demasiado.
- No fume demasiado.

- Не курите в этой комнате.
- Не кури в этой комнате.

No fume en este cuarto.

- Не кури на голодный желудок.
- Не кури на пустой желудок.
- Не курите на голодный желудок.
- Не курите на пустой желудок.
- Не кури натощак.

No fume en ayunas.

- Ведь ты же не куришь, да?
- Ты же не куришь?
- Вы же не курите?

No fumas, ¿verdad?

- «Ничего, если я закурю?» – «Нисколько. Валяйте».
- "Вы не возражаете, если я закурю?" - "Да нет. Курите".

"¿Le importa si fumo?" "En absoluto. Adelante."