Translation of "июня" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "июня" in a sentence and their spanish translations:

АБ: Какое июня?

¿Junio que día?

- Я родилась 4 июня 1974 года.
- Я родился 4 июня 1974 года.

- Yo nací el 4 de junio de 1974.
- Nací el 4 de junio de 1974.

АБ: 13 июня. Это пятница?

13, ¿sería eso un viernes?

Следующее собрание состоится десятого июня.

La próxima reunión tendrá lugar el diez de junio.

Я родилась 4 июня 1974 года.

Nací el 4 de junio de 1974.

Сезон дождей начинается в конце июня.

La temporada de lluvias comienza a finales de junio.

5 июня - Всемирный день окружающей среды.

El 5 de junio es el día mundial del medio ambiente.

- Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл!
- Сегодня 18 июня и сегодня день рождения Мюриеля!

- ¡Hoy es 18 de junio y es el cumpleaños de Muiriel!
- ¡Hoy es el 18 de junio y es el cumpleaños de Muiriel!

Такая холодная погода не характерна для июня.

Este clima helado no es común en junio.

Я приехал в Торонто в начале июня.

Llegué a Toronto a principios de Junio.

Сезон дождей начинается примерно в конце июня.

La temporada de lluvia empieza más o menos a finales de junio.

В Бразилии день влюбленных празднуют 12 июня.

En Brasil, el día de los enamorados se celebra el 12 de junio.

Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл!

¡Hoy es 18 de junio y es el cumpleaños de Muiriel!

Сезон дождей начинается где-то в конце июня.

- La temporada de lluvia empieza más o menos a finales de junio.
- La temporada lluviosa comienza más o menos a finales de junio.

Кстати, сегодня 8 июня — день рождения моей жены.

Por cierto, es 8 de junio, el cumpleaños de mi esposa.

Я не слышала о нём с июня прошлого года.

No he oído de él desde junio pasado.

Он родился в семь часов утра 5 июня 1970 года.

Él nació a las siete de la mañana, el 5 de junio de 1970.

К концу июня, Ланкастер приступает к проведению стремительной операции в Нормандии.

Para finales de juni, Lancaster comienza a realizar una operación de rápido movimiento en Normandía.

Если работу нужно закончить до Июня, то больше людей должны прилагать больше усилий.

Si el trabajo tiene que estar terminado antes de junio, más gente tendrá que esforzarse más.

13 июня их первая попытка штурма с единственной осадной лестницей был с легкостью отбита.

Y el 13 de Junio, su primer asalto con tan solo una escala fue repelido fácilmente.

16 июня 1963 года в космос был запущен корабль «Восток-6» с Валентиной Терешковой на борту. Она стала первой женщиной, побывавшей в космосе.

El 16 de junio de 1963, Valentina Tereshkova fue lanzada al espacio a bordo del Vostok 6. Ella se convirtió en la primera mujer en viajar al espacio.

В ночь с 20 на 21 июня 2016 года в мексиканском штате Оахака, где проходил митинг школьных учителей, была проведена полицейская операция, в результате которой были расстреляны десятки людей.

En la noche del 20 para el 21 de junio de 2016 en el estado mexicano de Oaxaca, donde tenía lugar una manifestación de maestros de escuela, se efectuó un operativo policial que causó la muerte a balas de decenas de personas.