Translation of "использует" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "использует" in a sentence and their spanish translations:

использует объявления.

está usando anuncios.

Она тебя использует.

Ella te está usando.

Он тебя использует.

Él te usa.

Идиш использует еврейский алфавит.

El yidis se escribe con letras hebreas.

Какой компьютер использует Том?

¿Qué clase de ordenador usa Tom?

Том всегда использует презерватив.

Tom siempre se pone condón.

Том использует Google Chrome.

Tom usa Google Chrome.

Том редко использует электроинструмент.

Tom rara vez usa herramientas eléctricas.

использует правильные ключевые слова.

está usando las palabras clave correctas.

Карнизм использует набор защитных механизмов,

Y el carnismo utiliza un juego de defensas

Он хорошо использует свои таланты.

Él saca provecho de sus talentos.

Он использует мёд вместо сахара.

Él usa miel en vez de azúcar.

Том использует два компьютера одновременно.

Tom ocupa dos computadores al mismo tiempo.

Инопланетянин использует левитацию и телекинез.

El extraterrestre emplea la levitación y la telekinesis.

Кто ещё использует эту комнату?

¿Quién más usa este cuarto?

Том часто использует это слово.

Tomás usa mucho esa palabra.

ваш сайт загружается быстро, использует

su sitio web carga rápido, está aprovechando

Google использует это для решения

Google está usando eso para decidir

не использует его вообще, когда дело доходит до неиспользования? да, он использует, но

¿No lo usa en absoluto cuando dice que no lo use? si él usa pero

Он использует его для своих пациентов.

que lo usa en sus pacientes,

И использует обоняние, чтобы найти еду.

Y usa la nariz para buscar comida.

Ана использует телефон в качестве будильника.

Ana usa el celular para despertarse.

Человек — единственное животное, которое использует огонь.

- El hombre es el único animal que usa el fuego.
- El hombre es el único animal que utiliza el fuego.
- El ser humano es el único animal que utiliza el fuego.

Мой отец хорошо использует своё время.

Mi padre ocupa bien su tiempo.

Я думаю, что Том меня использует.

Creo que Tom me está utilizando.

Простой способ доставить продукт использует Kajabi.

Una forma simple de entregar el producto está usando Kajabi.

использует социальный пластик напрямую в производстве товаров.

que está usando plástico social directamente en su producción.

если вирус использует вас в качестве хоста

si el virus te usa como host

использует циничные и оскорбительные слова об оппозиции

usa palabras cínicas e insultantes sobre la oposición

Ана использует сотовый телефон в качестве будильника.

Ana usa el celular como despertador.

Том использует Интернет для изучения испанского языка.

Tom está usando Internet para aprender español.

Он использует три пары обуви в году.

Él usa tres pares de zapatos por año.

Мэри не использует соль в своей стряпне.

Mary no usa la sal en su cocina.

Этот портной всегда использует очень хорошие материалы.

- Ese sastre usa siempre muy buenos géneros.
- Ese sastre usa siempre tejidos muy buenos.

Dropbox использует его, и они многомиллиардных компаний.

Dropbox lo usa y están empresas multimillonarias.

Простой способ продать продукт использует воронки щелчков.

Una forma simple de vender el producto está utilizando embudos clic.

Удалите старые, которые никто больше не использует.

Eliminar los viejos que nadie usa más.

Оно использует наиболее уязвимых и злоупотребляет их слабостью.

Abusa de la vulnerabilidad y de la dinámica de poder.

потому что он использует это в его пользу

porque lo usa a su favor

- Том всегда пользуется презервативом.
- Том всегда использует презерватив.

Tom siempre se pone condón.

У меня такое чувство, что Том меня использует.

Creo que Tom me está utilizando.

Армия использует гражданских лиц в качестве живого щита.

El ejército usa civiles como escudo humano.

Эсперантист — это тот, кто знает и использует эсперанто.

Un esperantista es quien sabe y ocupa el esperanto.

против RankBrain, который использует машинное обучение и ИИ,

frente a RankBrain que utiliza aprendizaje automático e inteligencia artificial

что-то вокруг, этот сайт использует файлы cookie

algo a su alrededor, este sitio utiliza cookies

Он редко использует слова на словенском в детском саду,

Raramente usa palabras eslovenas en el colegio

Потому что природа везде использует свет для получения энергии.

Porque la naturaleza usa la luz como fuente de energía,

При составлении прогноза погоды Адель использует данные со спутников.

y usa la información de los satélites para predecir el clima.

вирус, который использует эту летучую мышь в качестве хоста

virus que usa este murciélago como host

У него совершенно чистые руки, он всегда использует перчатки.

Él tiene las manos totalmente limpias, siempre usa guantes.

Что-то мне подсказывает, что boracasli использует второй аккаунт.

Sospecho de que boracasli está usando una segunda cuenta.

использует кластеры контента и мы сделаем видео на доске

está usando clústeres de contenido, y haremos un video en la pizarra

Каждую из своих 2000 присосок она использует независимо от остальных.

Tiene 2000 ventosas y las usa de forma independiente.

Тексты этого автора трудны для понимания, он использует много метафор.

Es difícil entender los textos de aquel autor, él utiliza muchas metáforas.

Художник использует много тюбиков с краской, чтобы нарисовать большую картину.

Un artista ocupa muchos tubos de pintura para hacer una pintura grande.

Том почти всегда использует кредитную карту, когда идёт за покупками.

Tom casi siempre usa una tarjeta de crédito cuando va de compras.

Он использует Google Suggestests так он рассказывает вам все остальные

Utiliza Google Sugiere tan te dice todo lo demás

Он использует весь свой запас энергии, пролетая несколько километров за ночь.

Usará toda la energía que tenga, ya que volará varios kilómetros en una noche.

Она почти не использует зрение, но чувствует запах сквозь гущу воды.

Apenas usa los ojos, pero huele su camino en la oscuridad.

Том всегда использует одно и тоже старое оправдание опозданию в школу.

Tom siempre da la misma vieja excusa para llegar tarde al colegio.

Самая большая особенность этого человека - это то, что он не использует суфлер

La característica más importante de este hombre para trabajar es que no usa apuntador

- Никто больше не использует это слово.
- Это слово уже никто не употребляет.

Ya nadie usa esa palabra.

Вы правда считаете, что «Кока-кола» использует для своего производства листья коки?

¿Usted realmente cree que Coca-Cola usa hojas de coca en su fabricación?

Она настолько прижимистая, что использует чайные пакетики по три раза, прежде чем выбросить.

Ella es tan tacaña que usa la misma bolsita de té tres veces antes de tirarla.

Мы собираемся убедиться, что никто не использует американский народ ради собственной краткосрочной выгоды.

Nos estamos asegurando de que nadie se esté aprovechando del pueblo americano para su propio interés a corto plazo.

Большой прамит, который будет построен позже, использует в среднем два с половиной миллиона камней.

La gran pramita, que se construirá más tarde, usa un promedio de dos millones y medio de piedras.

Коко знает и использует больше чем 500 слов на языке знаков, языке глухих людей.

Koko conoce y utiliza más de 500 palabras en lenguaje de signos, el lenguaje de los sordos.

- Чтобы написать большую картину, художник использует много тюбиков краски.
- На большую картину у художника уходит много тюбиков краски.

Un artista ocupa muchos tubos de pintura para hacer una pintura grande.

Причина, почему это так важно в мире, состоит в том, что различные методы, которые он использует, привносят инновации в искусство.

La razón por la que es tan importante en el mundo es que las diferentes técnicas que utiliza aportan una innovación al arte.

Одной из причин популярности Твиттера в Японии является особенность японского языка: этот язык использует идеограммы, благодаря которым возможна передача всего в 140 знаках большего количества информации в сравнении с другими языками, если не считать китайский. Кстати, японская версия этой фразы составляет ровно 140 знаков. Сколько знаков требуется в других языках?

Una de las razones por las que Twitter es popular en Japón es una característica del japonés: esta lengua usa ideogramas que hacen posible transmitir en solo 140 caracteres mucha información en comparación con otras lenguas, sin contar el chino. Casualmente, la versión japonesa de esta frase está escrita con exactamente 140 caracteres. ¿Cuántos caracteres se necesitan en otras lenguas?