Translation of "зайду" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "зайду" in a sentence and their spanish translations:

- Я потом зайду.
- Я позже зайду.

- Yo pasaré más tarde.
- Pasaré más tarde.

- Я к тебе зайду.
- Я зайду к тебе домой.

Voy a pasar por tu casa.

Я зайду проверить в восемь.

Voy a desocupar el cuarto a las ocho.

- Я зайду к тебе завтра в офис.
- Я зайду к Вам завтра в офис.

Le visito mañana en su oficina.

Я зайду к тебе на днях.

- Vendré a verte uno de estos días.
- Vendré a veros uno de estos días.

Я зайду за тобой в три.

Os llamaré a las tres.

Ладно, я зайду к тебе завтра.

Bueno, voy a verte mañana.

По дороге домой зайду на почту.

De vuelta a casa pasaré por la oficina de correos.

- Я зайду первым.
- Я войду первым.

Yo voy a entrar el primero.

Ничего, если я завтра зайду к тебе?

¿Puedo visitaros mañana?

По дороге домой я зайду на почту.

De camino a casa me pasaré por la oficina de correos.

У меня отмёрзнут уши, если я не зайду.

Se me van a congelar las orejas si no entro.

- Я за тобой зайду.
- Я за тобой заеду.

- Vendré a buscarte.
- Vendré a por ti.

Я зайду за тобой завтра в восемь утра.

Vendré a recogerte mañana a las ocho.

- Можно мне будет как-нибудь вас навестить?
- Можно я к тебе как-нибудь зайду?
- Можно я к вам как-нибудь зайду?

¿Te puedo visitar algún día?

"Ты не против, если я к тебе как-нибудь зайду?" - "Да нет, нисколько".

"¿Te importa si te llamo de vez en cuando?" "No, para nada."

Когда я приду домой, я включу компьютер и зайду в интернет, чтобы поиграть.

Cuando llegue a casa, voy a prender la computadora y entrar a Internet para jugar.

- Как только будет шанс, я приду в гости.
- Как только у меня будет возможность, я приду в гости.
- Я зайду, как только у меня будет возможность.

Tan pronto tenga la oportunidad, vendré a hacer una visita.