Translation of "давным" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "давным" in a sentence and their spanish translations:

- Это произошло давным-давно.
- Это случилось давным-давно.

Eso ocurrió hace mucho tiempo.

работает уже давным-давно.

usada hace mucho tiempo.

Динозавры исчезли давным-давно.

Los dinosaurios desaparecieron hace mucho tiempo.

Динозавры давным-давно вымерли.

Los dinosaurios se extinguieron hace mucho tiempo.

Динозавры вымерли давным-давно.

Los dinosaurios se extinguieron hace mucho tiempo.

Том умер давным-давно.

Tom murió hace mucho tiempo.

Давным-давно там был мост.

Hace mucho tiempo, allí había un puente.

Эпоха динозавров была давным-давно.

La Era de Dinosaurios ocurrió hace mucho.

Я попал сюда давным-давно.

Llegué hace mucho tiempo.

- Давным-давно жил в деревне старик.
- Давным-давно жил в одной деревне старик.

Hace mucho, mucho tiempo, vivía en un pueblo un anciano.

Давным-давно жила одна прекрасная принцесса.

Había una vez una hermosa princesa.

Я был в Киото давным-давно.

Visité Kioto hace mucho tiempo.

Тебе нужно было выполнить это давным-давно.

Lo debiste haber terminado hace mucho.

Ему давным-давно надо было это сделать.

Él debería haber hecho eso hace mucho tiempo.

- Это было давным-давно.
- Это давно было.

Fue hace mucho tiempo.

Давным-давно, земля была во власти великанов.

Hace mucho tiempo, la tierra era dominada por gigantes.

Когда-то давным-давно здесь был мост.

Hace mucho tiempo aquí había un puente.

- Когда-то давным-давно жили бедный мужчина и богатая женщина.
- Давным-давно жили-были бедный мужик да богатая баба.

Había una vez un hombre pobre y una mujer rica.

Давным-давно жил-был гном, который обитал в лесу.

Había una vez un enano que vivía en el bosque.

- Это было давным-давно.
- Это было сто лет назад.

Pasó hace siglos.

Это было давным давно математически доказано вот этим парнем:

Este tipo probó eso matemáticamente hace mucho tiempo.

История напомнила мне о том, что я испытал давным-давно.

La historia me recuerda a una experiencia que tuve hace mucho tiempo.

Давным-давно в Индии счастливо жили вместе обезьяна, лиса и кролик.

Hace mucho, mucho tiempo en India, un mono, un zorro y un conejo vivieron felizmente juntos.

Лейре, когда-то давным-давно Ледреборг, действительно был крупным центром силы в ранний

Lejre, una vez Ledreborg, fue realmente un importante centro de poder en el período

Давным-давно, когда Плутон ещё был планетой, жил-был мальчик по имени Том.

Hace mucho tiempo, cuando Plutón aún era un planeta, hubo un niño llamado Tom.

Давным-давно жил портной, у которого было три сына, но всего одна коза.

Hace mucho tiempo, vivía un sastre que tenía tres hijos, pero solo una cabra.