Translation of "Ужасный" in Spanish

0.036 sec.

Examples of using "Ужасный" in a sentence and their spanish translations:

- Был ужасный день.
- Это был ужасный день.
- Ужасный день был.
- Ужасный был день.

Fue un día terrible.

- Был ужасный день.
- Это был ужасный день.

Fue un día terrible.

Фильм был ужасный.

La película fue horrorosa.

Какой ужасный сон!

¡Qué sueño horrible!

Запах был ужасный.

El olor era espantoso.

Это ужасный совет.

Ese es un pésimo consejo.

Ты ужасный повар.

- Eres un pésimo cocinero.
- Eres una pésima cocinera.

Ты ужасный водитель.

Eres un pésimo conductor.

Ты ужасный лжец.

Eres pésimo para mentir.

у нас ужасный результат

tenemos un resultado terrible

Мусор испускает ужасный запах.

La basura apesta terriblemente.

Повар из него ужасный.

Es un cocinero pésimo.

У него ужасный почерк.

Tiene una letra terrible.

Я видел ужасный сон.

- Tuve un sueño terrible.
- He tenido un sueño horrible.

Ненавижу воскресенье! Ужасный день!

¡Detesto el domingo! ¡Horrible día!

То был ужасный день.

Aquél fue un día horrible.

Том сделал ужасный выбор.

Tom hizo una pésima elección.

У неё ужасный почерк.

Ella tiene una caligrafía terrible.

Вчера был ужасный день.

Ayer fue un día terrible.

- Прошлой ночью я видел ужасный сон.
- Прошлой ночью мне приснился ужасный сон.

Tuve un sueño terrible anoche.

У меня был ужасный опыт.

Tuve una experiencia terrible.

У её мужа ужасный кашель.

Su marido tiene una tos terrible.

У меня был ужасный день.

He tenido un día horrible.

Мало магазинов, и кинотеатр ужасный.

Hay pocas tiendas y el cine es terrible.

Вчера произошёл ужасный несчастный случай.

Ayer ocurrió un horrible accidente.

У этого лекарства ужасный вкус.

Esta medicina sabe horrible.

и имеет ужасный пользовательский интерфейс.

y tiene una experiencia de usuario terrible.

У меня ужасный привкус во рту.

Siento un gusto horrible en la boca.

Деньги — ужасный хозяин, но превосходный слуга.

El dinero es un amo terrible, pero un excelente siervo.

Сегодня ночью мне приснился ужасный сон.

He tenido un sueño espantoso esta noche.

Вчера вечером мне приснился ужасный кошмар.

Anoche tuve una pesadilla horrible.

Мой сосед по комнате ужасный болтун.

Mi compañero de habitación es demasiado parlanchín.

Вчера вечером мы посмотрели ужасный фильм.

Anoche vimos una película horrenda.

От помойного ведра исходил ужасный запах.

El cubo de la basura olía mal.

Люся симпатичная, но у нее ужасный характер.

Lucía es simpática, pero tiene un carácter horrible.

- Мой французский ужасен.
- У меня ужасный французский.

Mi francés es terrible.

- У меня ужасный немецкий.
- Мой немецкий ужасен.

Mi alemán es terrible.

- У меня ужасный английский.
- Мой английский ужасен.

Mi inglés es terrible.

- У меня ужасный итальянский.
- Мой итальянский ужасен.

Mi italiano es terrible.

Этот ужасный шум сводит меня с ума.

Ese horrible ruido me está volviendo loco.

- Прошлой ночью мне снился страшный сон.
- Мне такой ужасный сон вчера ночью приснился.
- Мне такой ужасный сон прошлой ночью приснился.

Tuve un sueño horrible anoche.

Это самый ужасный фильм из всех, которые я смотрел.

Esta es la peor película que he visto.

Мой братишка сказал, что прошлой ночью ему приснился ужасный сон.

Mi hermano menor dijo que había tenido un sueño aterrador anoche.

У ребёнка был ужасный кашель, потому что он был простужен.

La niña tenía una tos fastidiosa porque estaba resfriada.

- У этого молока ужасный вкус.
- На вкус это молоко ужасно.

Esta leche sabe pésimo.

У меня ужасный насморк, и я не хочу тебя заразить.

Tengo un pésimo resfriado y no quiero contagiarte.

- Одно время там жил ужасный монстр.
- Раньше там жило ужасное чудовище.

Ahí solía vivir un monstruo espantoso.

Я никогда не смогу забыть этот ужасный эпизод из своего детства.

Nunca podré olvidar este terrible episodio de mi infancia.

- Прошлой ночью у меня был ужасный сон.
- Прошлой ночью мне снился страшный сон.
- Я видел страшный сон прошлой ночью.
- Прошлой ночью мне приснился ужасный сон.

Tuve un sueño horrible anoche.

такими как тот ужасный вкус во рту, запах гнилой рыбы, вызывающей жжение,

como el horrible sabor en la boca, el olor a quemado, a pescado podrido,

Но Харальд, ужасный поэтический сноб, задумывается над этим немного и говорит: «Нет,

Pero Harald, que es un esnob poético terrible, lo piensa un poco y dice: "No,

- Я видел ужасный сон.
- Мне приснился плохой сон.
- Мне приснился кошмарный сон.

He tenido una pesadilla.

У меня все еще этот привкус грибов... Ужасный запах и вкус во рту.

Sigo sintiendo ese feo olor... ...y gusto a hongo en la boca.

Вы должны помочь мне! Каждую ночь у меня один и тот же ужасный сон.

¡Tienes que ayudarme! Todas las noches tengo ese horrible sueño.

- Прошлой ночью у меня был ужасный сон.
- Прошлой ночью мне снился страшный сон.
- Я видел страшный сон прошлой ночью.

Tuve un sueño horrible anoche.