Translation of "врача" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "врача" in a sentence and their spanish translations:

- Вызови врача!
- Вызовите врача!
- Вызывай врача!
- Вызывайте врача!

¡Llama al doctor!

- Позови врача.
- Позовите врача.
- Вызови врача.
- Вызовите врача.

Llame a un doctor.

- Немедленно вызови врача.
- Немедленно вызывай врача.
- Скорее зови врача.
- Немедленно вызывайте врача.

Llama a un médico inmediatamente.

- Позови врача.
- Позови доктора.
- Позовите врача.
- Позовите доктора.
- Вызови врача.
- Вызовите врача.

- Llamá a un médico.
- Llame a un doctor.

- Пожалуйста, вызовите врача!
- Вызови врача, пожалуйста!

¡Llame al médico, por favor!

Вызовите врача.

Llame a un doctor.

- Ты видел врача?
- Ты был у врача?
- Вы были у врача?

¿Viste a un doctor?

Ты предпочитаешь врача-мужчину или врача-женщину?

¿Prefieres un doctor o una doctora?

Немедленно вызови врача.

Llama a un médico inmediatamente.

Найди мне врача.

- Consígueme un doctor.
- Búscame un doctor.

Пожалуйста, вызовите врача.

Llama al médico, por favor.

Я благодарю врача.

Le dio las gracias al médico.

- Ты хочешь, чтобы я вызвала врача?
- Ты хочешь, чтобы я вызвал врача?
- Хотите, я вызову врача?
- Хочешь, я вызову врача?
- Вы хотите, чтобы я вызвал врача?

¿Querés que llame a un médico?

- Я не был у врача.
- Я не была у врача.

No he visto a un doctor.

- Советую тебе послушать своего врача.
- Советую Вам послушать своего врача.

Te aconsejo que escuches a tu médico.

заканчивает учиться на врача.

está a punto de convertirse en médica.

Как зовут моего врача?

¿Cómo se llama mi médico?

Том был у врача.

Tom vio a un doctor.

Он учился на врача.

- Estudió para ser doctor.
- Estudió para ser médico.

Тому нужно вызвать врача.

Tom tiene que llamar a un doctor.

Он пошёл искать врача.

Él fue a buscar un médico.

Необходимо расследовать исчезновение врача.

Debemos investigar la desaparición de aquel médico.

Лучше проконсультируйтесь у врача.

Deberías consultar al médico.

Он последовал указаниям врача.

Siguió las indicaciones del médico.

Покажи мне рецепт врача.

Muéstrame la receta del médico.

- Я не нашел ни одного врача.
- Я не нашла ни одного врача.

No encontré ningún médico.

- Я хочу лечиться у этого врача.
- Я хочу быть пациентом этого врача.

Quiero ser el paciente de ese médico.

в роли врача или пациента,

por trabajo o como pacientes,

описывая отсутствие врача в деревне

describiendo la falta de un médico en el pueblo

Том сделал блестящую карьеру врача.

Tom tiene una brillante carrera como doctor.

Я ещё не нашёл врача.

Todavía no he encontrado un médico.

Нам не пришлось вызывать врача.

No tuvimos que llamar al doctor.

Аптекарь выдал себя за врача.

El farmacéutico se hizo pasar por médico.

Он был похож на врача.

Él se parecía al médico.

Вы знаете хорошего зубного врача?

¿Conoces a un buen dentista?

Думаю, мне пора вызвать врача.

Creo que es hora de que llame a un médico.

Том выдавал себя за врача.

Tom se hizo pasar por un doctor.

Я тут же вызвал врача.

Llama al médico de inmediato.

Тебе следует придерживаться совета врача.

Deberías seguir el consejo del médico.

Советую тебе послушать своего врача.

Te aconsejo que escuches a tu médico.

Ты бы лучше вызвал врача.

Deberías llamar al doctor.

- Помогите, помогите! Умоляю, вызовите врача!
- На помощь, на помощь! Умоляю вас, позовите врача!

¡Ayuda, ayuda! ¡Le suplico, llame a un doctor!

- На твоём месте я бы вызвал врача.
- На вашем месте я бы вызвал врача.
- На вашем месте я бы вызвала врача.

Si fuera tú, llamaría al doctor.

- Если бы я только последовал совету врача.
- Если бы я только последовала совету врача.

Ojalá hubiera seguido el consejo del doctor.

Что-то ты бледный. Вызвать врача?

Te ves pálida. ¿Debería llamar al doctor?

- Позвоните, пожалуйста, врачу.
- Позовите, пожалуйста, врача.

Llamen a un médico, por favor.

Я помогу тебе найти хорошего врача.

Te ayudaré a buscar un buen médico.

Моя сестра вышла замуж за врача.

Mi hermana se casó con un doctor.

Тот самозванец выдавал себя за врача.

Aquel impostor se hacía pasar por doctor.

Так что не пропускайте приёмы у врача.

Eviten las brechas en su cuidado.

Она хочет выдать дочь замуж за врача.

Ella quiere casar a su hija con un doctor.

На твоём месте я бы вызвал врача.

Si fuera tú, llamaría al doctor.

Лекарства следует использовать только по указанию врача.

Los medicamentos sólo deben ser usados bajo la dirección de un médico.

она вспоминает неприятное замечание врача о её способностях,

ella recuerda los comentarios denigrantes a sus habilidades

- Лучше проконсультируйтесь у врача.
- Лучше посоветуйся с врачом.

Deberías consultar al médico.

Я бы хотел как можно скорее увидеть врача.

Me gustaría venir a ver al doctor tan pronto como sea posible.

На помощь, на помощь, позовите врача, умоляю вас!

¡Ayuda, ayuda! ¡Le suplico, llame a un doctor!

Но ещё ни разу не видела улыбающегося врача.

Yo nunca había visto un doctor sonriente.

Я больше десяти лет не был у врача.

- No voy al médico desde hace más de diez años.
- Hace más de diez años que no voy al médico.

Все усилия врача были тщетны, и мужчина вскоре скончался.

Todos los esfuerzos del médico fueron en vano, enseguida el hombre murió.

Она сказала нам, что мы должны немедленно вызвать врача.

Ella dijo que llamáramos a un médico inmediatamente.

- Я был у зубного.
- Я был у зубного врача.

He ido al dentista.

Она хочет, чтобы её дочь вышла замуж за врача.

- Ella quiere que su hija se case con un médico.
- Quiere que su hija se case con un médico.

- Она хочет выдать свою дочь замуж за доктора.
- Она хочет выдать дочь за врача.
- Она хочет выдать дочь замуж за врача.

Ella quiere casar a su hija con un doctor.

Мой дядя продолжал распивать спиртные напитки несмотря на советы врача.

Mi tío siguió bebiendo a pesar de los consejos de su médico.

- Он был похож на врача.
- Он был похож на доктора.

Él parecía un médico.

- Он был похож на доктора?
- Он был похож на врача?

¿Acaso él lucía como un doctor?

направляя и инструктируя местного врача через всю операцию, шаг за шагом.

guiando y asesorando a un médico local a través del procedimiento paso a paso.

- Моему ребёнку не нравится дантист.
- Мой ребёнок не любит зубного врача.

A mi hijo no le gusta el dentista.

Они смотрели на него как на самого лучшего врача в городе.

Le consideraban el mejor médico de la ciudad.

Она регулярно посещает зубного врача, так что у неё редко болят зубы.

Ella visita al dentista de manera regular, así que rara vez tiene dolor de muelas.

Если у тебя не пропадает боль в груди, нам лучше вызвать врача.

Si te sigue doliendo el pecho es mejor que llamemos a un doctor.

- Ты был у врача?
- Ты ходил к врачу?
- Ты ходил ко врачу?

¿Viste a un doctor?

- Вы знаете хорошего зубного врача?
- Ты знаешь хорошего стоматолога?
- Вы знаете хорошего стоматолога?

- ¿Conoce a un buen dentista?
- ¿Conoces a un buen dentista?

- Он не очень хорош в качестве врача.
- Как врач он никуда не годится.

Él no es un buen doctor.

Если бы ты не последовал совету врача, то ты бы мог сейчас быть болен.

Si no hubieras seguido los consejos del doctor, en este momento podrías estar enfermo.

- Ты знаешь врача, говорящего по-японски?
- У тебя есть знакомый врач, говорящий по-японски?

¿Conoces a algún doctor que hable japonés?

- Когда Вы были в последний раз у зубного врача?
- Когда Вы в последний раз посещали стоматолога?

¿Cuándo visitó por última vez al dentista?