Translation of "Вызовите" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Вызовите" in a sentence and their spanish translations:

Вызовите врача.

Llame a un doctor.

Вызовите полицейского.

- Llame usted a un guardia.
- Llama a un policía.

Вызовите полицию!

¡Llama a la policía!

- Вызовите скорую.
- Вызывайте скорую.
- Вызовите неотложку.
- Вызывайте неотложку.

- Llama a una ambulancia.
- Llama una ambulancia.
- Llamen a una ambulancia.

Пожалуйста, вызовите полицию.

Llama a la policía por favor.

Пожалуйста, вызовите врача.

Llama al médico, por favor.

- Пожалуйста, вызовите полицию.
- Вызовите, пожалуйста, полицию.
- Вызови, пожалуйста, полицию.

Llama a la policía por favor.

- Вызовите охрану!
- Вызови охрану!

- ¡Llama a seguridad!
- ¡Llamen a seguridad!
- ¡Llamad a seguridad!

- Вызовите пожарных!
- Звони пожарным!

- ¡Llama al departamento de bomberos!
- ¡Llame a los bomberos!

- Вызови ФБР.
- Вызовите ФБР.

- Llamá al FBI.
- Llama al FBI.

- Вызови полицейских.
- Вызови копов.
- Вызовите полицейских.
- Вызовите копов.
- Позови полицейских.
- Позови копов.

Llama a la Policía.

- Вызовите скорую.
- Вызови скорую помощь!
- Вызовите скорую помощь!
- Вызови скорую.
- Вызывай скорую.
- Вызывайте скорую.
- Вызови неотложку.
- Вызовите неотложку.
- Вызывай неотложку.
- Вызывайте неотложку.

- ¡Llamen a una ambulancia!
- Llama a una ambulancia.

- Пожалуйста, позвоните в пожарное депо.
- Вызовите пожарных, пожалуйста.
- Вызови, пожалуйста, пожарных.
- Вызовите, пожалуйста, пожарных.

Por favor, llama al departamento de bomberos.

- Вызови мне скорую.
- Вызовите мне скорую.

Tráiganme una ambulancia.

- Пожалуйста, вызовите врача!
- Вызови врача, пожалуйста!

¡Llame al médico, por favor!

- Пожалуйста, вызови такси.
- Пожалуйста, вызовите такси.

Haga usted el favor de llamar un taxi.

Пожалуйста, вызовите такси для этой леди.

Por favor, llame a un taxi para esta dama.

- Вызовите полицию!
- Вызывай полицию!
- Позови полицию!

- ¡Llama a la policía!
- ¡Llame a la policía!
- ¡Llamen a la policía!
- ¡Llamad a la policía!
- ¡Llamá a la policía!
- Llama a la Policía.

- Вызовите скорую.
- Вызови скорую.
- Вызывай скорую.
- Вызывайте скорую.
- Вызови неотложку.
- Вызовите неотложку.
- Вызывай неотложку.
- Вызывайте неотложку.

- Llama a una ambulancia.
- Llama una ambulancia.
- Llamen a una ambulancia.

- Вызови мне такси, пожалуйста.
- Вызовите мне такси, пожалуйста.

Haga el favor de llamarme un taxi.

- Вызови врача!
- Вызовите врача!
- Вызывай врача!
- Вызывайте врача!

¡Llama al doctor!

- Позови врача.
- Позовите врача.
- Вызови врача.
- Вызовите врача.

Llame a un doctor.

- Вызовите полицию!
- Вызывай полицию!
- Позовите полицию!
- Позови полицию!
- Вызови полицию!
- Вызывайте полицию!

- ¡Llama a la policía!
- ¡Llame a la policía!
- ¡Llamen a la policía!
- ¡Llamad a la policía!
- ¡Llamá a la policía!
- ¡Llama al policía!

- Позови врача.
- Позови доктора.
- Позовите врача.
- Позовите доктора.
- Вызови врача.
- Вызовите врача.

- Llamá a un médico.
- Llame a un doctor.

- Помогите, помогите! Умоляю, вызовите врача!
- На помощь, на помощь! Умоляю вас, позовите врача!

¡Ayuda, ayuda! ¡Le suplico, llame a un doctor!

- Вызови полицию.
- Вызовите полицию.
- Позвони в полицию.
- Позвоните в полицию.
- Вызывай полицию.
- Вызывайте полицию.
- Звони в полицию.
- Звоните в полицию.

- ¡Llame a la policía!
- Llamá a la policía.