Translation of "Любая" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Любая" in a sentence and their spanish translations:

Любая книга подойдёт.

Cualquier libro servirá.

Любая бумага подойдёт.

Cualquier papel sirve.

Любая помощь бесполезна.

Toda ayuda es en vano.

Поэтому мышечная или любая клетка

Su músculo o cualquier otra célula

Любая машина годится, покуда едет.

Con tal de que corra, cualquier coche sirve.

любая версия в вашей стране.

И, как любая батарея, должна заряжаться.

Y todas las baterías necesitan cargarse, pero la pregunta es,

любая обратная связь у нас есть.

cualquier comentario que tengamos.

Любая кровать лучше, чем когда кровати нет.

Cualquier cama es mejor que no tener cama.

Ты сильнее, чем любая из нас остальных.

Tú eres más fuerte que el resto de nosotras.

Человеку с молотком любая вещь кажется гвоздём.

Para un hombre con un martillo, todo se parece a un clavo.

- Что угодно поможет.
- Любая малость будет помощью.

Cualquier cosa ayudará.

это значит, что любая вода около гидрофильного материала —

significa que cuando Uds. tienen agua cerca de un material hidrofílico,

- Не любая птица умеет петь.
- Не все птицы умеют петь.

No todos los pájaros pueden cantar.

- Это мог быть любой из нас.
- Это могла быть любая из нас.

- Pudo haber sido cualquier de nosotros.
- Podría haber sido cualquiera de nosotros.

По прошествии трёх дней гниёт любая рыба, какая хорошая бы она ни была.

Al pasar tres días, se pudre el pescado, sea tan bueno como sea.

Из личного опыта я знаю, что любая встреча с ним оставит у вас неприятный осадок.

A partir de mi experiencia personal, yo sé que cualquier encuentro con él te dejará un mal gusto en la boca.

Для человека, у которого есть только молоток в ящике с инструментами, любая проблема похожа на гвоздь.

Para el hombre que solo tiene un martillo en su caja de herramientas, todos los problemas parecen clavos.