Translation of "Договорились" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Договорились" in a sentence and their spanish translations:

Договорились?

¿De acuerdo?

- Мы договорились между собой.
- Мы договорились.

Nos pusimos de acuerdo entre nosotros.

Согласен. Договорились.

De acuerdo. Es un trato.

- Договорились.
- Хорошо.

- Eso es.
- ¡Gracias!
- Te lo agradezco.
- Así es.
- Bien.
- Gracias a tí.

Мы договорились.

Tenemos un trato.

Они договорились прийти.

- Quedaron en venir.
- Acordaron venir.

Фактически они договорились.

De hecho, se ponen de acuerdo.

- Мы договорились на половину третьего.
- Мы договорились на полтретьего.

Acordamos las dos y media.

Мы договорились начать пораньше.

Acordamos empezar temprano.

Мы договорились между собой.

Nos pusimos de acuerdo entre nosotros.

Они договорились начать рано.

Acordaron empezar temprano.

Они договорились работать вместе.

Acordaron trabajar juntos.

- Ладно!
- Договорились!
- Согласен!
- Согласна!

¡De acuerdo!

- Мы договорились?
- По рукам?

¿Tenemos un trato?

- Договорились.
- Согласна.
- Согласен.
- Ладно.

- De acuerdo.
- Bueno.

Мы договорились разработать стратегию.

Acordamos elaborar una estrategia.

Они договорились о совместной работе.

Acordaron trabajar juntos.

Мы договорились, что не будем договариваться.

Estuvimos de acuerdo que no nos pondremos de acuerdo.

- Они договорились о цене.
- Они согласовали цену.

Acordaron un precio.

Они договорились о совместной работе над проектом.

Aceptaron trabajar juntos en el proyecto.

- Мы согласились.
- Мы были согласны.
- Мы договорились.

Nos pusimos de acuerdo.

Они договорились встретиться снова на следующее утро.

Acordaron encontrarse de nuevo la mañana siguiente.

Мы договорились поделить между собой работу по дому.

Nos pusimos de acuerdo en compartir las tareas del hogar.

Мы договорились воздерживаться от курения, пока мы на работе.

Estamos de acuerdo en abstenernos de fumar mientras estemos en el trabajo.

Но я помню, что мы договорились проводить больше времени вместе.

pero también me interesa que podamos pasar tiempo juntos.

В декабре пруссаки внезапно договорились о перемирии с русскими, оставив

En diciembre, los prusianos acordaron repentinamente un armisticio con los rusos, dejando a los

- Мы заключили сделку.
- Мы договорились.
- У нас уговор.
- У нас договор.

Tenemos un trato.

- Том и Мэри договорились о цене.
- Том и Мэри сошлись в цене.

Tom y Mary quedaron de acuerdo en un precio.

- Том и Мэри договорились уйти с вечеринки до полуночи.
- Том и Мэри согласились уйти с вечеринки до полуночи.

Tom y Mary quedaron de acuerdo en irse de la fiesta antes de la medianoche.

- Том согласился быть здесь в 2:30, но его ещё здесь нет.
- С Томом договорились, чтобы он был тут в полтретьего, но его пока нет.

Tom ha consentido estar aquí a las 2:30, pero aún no está aquí.