Translation of "полтретьего" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "полтретьего" in a sentence and their spanish translations:

- Приходи полтретьего, пожалуйста.
- Приходите полтретьего, пожалуйста.

Por favor, ven a las dos y media.

Полтретьего поздно?

¿Es demasiado tarde a las dos y media?

Почти полтретьего.

Van a ser las dos y media.

- Я уезжаю в полтретьего.
- Я уезжаю полтретьего.

Voy a salir a las dos y media.

- Встреть меня в полтретьего.
- Встретьте меня в полтретьего.

Veámonos a las dos y media.

Сейчас почти полтретьего.

Son casi las dos y media.

Парни, увидимся в полтретьего.

Muchachos, os veo a las dos y media.

- Мы уехали полтретьего.
- Мы уехали в половину третьего.
- Мы ушли полтретьего.

Salimos a las dos y media.

- Я вернусь в полтретьего.
- Я вернусь полтретьего.
- Я вернусь в половине третьего.

Estaré de vuelta a las dos y media.

Я прибыл в Бостон полтретьего.

Llegué a Boston a las dos y media.

В понедельник полтретьего — крайний срок.

El plazo acaba a las dos y media del lunes.

- Сейчас половина третьего.
- Сейчас полтретьего.

Son las dos y media.

Я должен быть дома к полтретьего.

Tengo que estar en casa para las dos y media.

- Увидимся полтретьего.
- Увидимся в два тридцать.

Nos veremos a las dos y media.

Я буду ждать вас в полтретьего.

Te esperaré a las dos y media.

- Увидимся в половине третьего.
- Увидимся полтретьего.

Te veremos a las dos y media.

Можно я в районе полтретьего позвоню?

¿Te puedo llamar sobre las dos y media?

Тому следует быть дома в полтретьего.

Tom debe estar en casa a las dos y media.

Давай встретимся в полтретьего у главного входа.

Reunámonos a las dos y media frente a la puerta principal.

- Давай начнём в половине третьего.
- Давайте начнём в половине третьего.
- Давай начнём полтретьего.
- Давайте начнём полтретьего.
- Начнём в половине третьего.
- Начнём в два тридцать.
- Начнём полтретьего.

Empecemos a las dos y media.

- Я вернусь в 2:30.
- Я вернусь в полтретьего.
- Я вернусь полтретьего.
- Я вернусь в половине третьего.

Estaré de vuelta a las dos y media.

- Я приехал полтретьего.
- Я приехал в половине третьего.

Llegué a las dos y media.

- Сейчас половина третьего.
- Сейчас полтретьего.
- Сейчас два тридцать.

Ahora son las dos y media.

- Я проснулся полтретьего.
- Я проснулся в половине третьего.

Me desperté a las dos y media.

- Я полтретьего перезвоню.
- Я перезвоню в половине третьего.

Volveré a llamar a las dos y media.

- Давай встретимся в полтретьего.
- Давай встретимся в два тридцать.

Quedemos a las dos y media.

- Мы договорились на половину третьего.
- Мы договорились на полтретьего.

Acordamos las dos y media.

Том приехал в полтретьего, а Мэри вскоре после этого.

Tom llegó a las dos y media, y María un poco más tarde.

- Мы будем там в половине третьего.
- Мы будем там полтретьего.

Estaremos allí a las dos y media.

- Я заеду за тобой в половине третьего.
- Я заеду за вами в половине третьего.
- Я за тобой полтретьего заеду.
- Я за вами полтретьего заеду.

Te iré a buscar a las 2:30.

«Сколько сейчас времени?» — «Полтретьего». — «Батюшки! А я-то хотел сегодня пораньше лечь спать!»

"¿Qué hora es?" "Las dos y media." "¿En serio? Eso que hoy tenía la intención de dormir temprano..."

- Мы будем там в половине третьего.
- Мы будем там полтретьего.
- Мы будем там к половине третьего.

Estaremos ahí a las dos y media.

- Мы ждали тебя в два тридцать.
- Мы ждали тебя полтретьего.
- Мы ждали тебя в половине третьего.

Te esperábamos a las dos y media.

- У меня встреча в 14:30.
- У меня встреча в полтретьего.
- У меня в половине третьего встреча.

Tengo una cita a las dos y media.

- Том пришёл домой в половине третьего.
- Том пришёл домой в полтретьего.
- Том пришёл домой в два с половиной часа ночи.
- Том приехал домой в два с половиной часа ночи.
- Том приехал домой в полтретьего.
- Том приехал домой в половине третьего.

Tom llegó a casa a las dos y media.

- Мне надо там быть в половине третьего.
- Мне надо быть там полтретьего.
- Мне надо быть там в половине третьего.

Tengo que estar allí a las dos y media.

- Том согласился быть здесь в 2:30, но его ещё здесь нет.
- С Томом договорились, чтобы он был тут в полтретьего, но его пока нет.

Tom ha consentido estar aquí a las 2:30, pero aún no está aquí.