Translation of "Алкоголь" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Алкоголь" in a sentence and their spanish translations:

- Вы пьёте алкоголь?
- Ты пьёшь алкоголь?

¿Bebes alcohol?

- Я не могу пить алкоголь.
- Мне нельзя алкоголь.

No puedo beber alcohol.

Ты пьёшь алкоголь?

¿Bebes alcohol?

Алкоголь разрушает печень.

El alcohol daña el hígado.

Я употребляю алкоголь.

Yo bebo alcohol.

Также алкоголь размывает воспоминания,

incluso enturbia sus recuerdos,

Алкоголь сгубил его здоровье.

Beber fue su ruina.

Береги воду, пей алкоголь.

Ahorra agua, tomate un trago.

Алкоголь вреден для здоровья.

El alcohol es perjudicial para la salud.

Алкоголь кружит ему голову.

El alcohol se le está subiendo a la cabeza.

Я не пью алкоголь.

No bebo alcohol.

- Я не могу пить алкоголь.
- Мне нельзя алкоголь.
- Мне нельзя спиртное.

No puedo beber alcohol.

Алкоголь не решает никаких проблем.

El alcohol no resuelve ningún problema.

Он не может пить алкоголь.

No puede beber alcohol.

Я не могу пить алкоголь.

No puedo beber alcohol.

курение и алкоголь тоже плохо да

fumar y alcohol muy mal, sí

В этом магазине алкоголь не продают.

En este negocio no se vende licor.

- Ей нельзя пить.
- Ей нельзя алкоголь.

No puede beber alcohol.

На территории кампуса алкоголь не разрешён.

En los predios de la universidad no se permite el alcohol.

- Не пей алкоголь.
- Не пей спиртное.

- No bebas nada de alcohol.
- No bebas alcohol.

Молоко и алкоголь проблем не решают.

- Tanto la leche como el alcohol no son solución para ningún problema.
- La leche y el alcohol no solucionan los problemas.

Алкоголь мешает установить границы и выразить желания,

inhibe su habilidad psicológica para establecer límites y expresar deseos,

- Мне можно пить спиртное?
- Мне можно алкоголь?

¿Puedo beber alcohol?

- Мне нельзя пить алкоголь.
- Мне не разрешают пить алкоголь.
- Мне нельзя пить спиртное.
- Мне не разрешают пить спиртное.

No debo beber alcohol.

Алкоголь не решает проблем, но и молоко — тоже.

- El alcohol no soluciona nada, pero la leche tampoco.
- El alcohol no resuelve los problemas, pero tampoco los resuelve la leche.

- Том не пьёт спиртное.
- Том не употребляет алкоголь.

Tom no bebe alcohol.

В Канаде запрещено употреблять алкоголь лицам до двадцати лет.

En Canadá no se les permite beber alcohol a los menores de veinte años.

плохая привычка; Разве это не сигарета и алкоголь с улицы?

mal hábito; ¿No era un cigarrillo y alcohol de la calle?

Шестьдесят процентов мужской половины взрослого населения Японии регулярно употребляют алкоголь.

El sesenta por ciento de los hombres adultos japoneses beben regularmente alcohol.

Некоторые люди почти не пьют алкоголь, другие же пьют много.

Algunas personas beben poco alcohol, algunas mucho.

У меня есть уголок в моей печени специально для тебя, алкоголь.

Tengo un rincón de mi hígado sólo para ti, alcohol.

- Я не пью.
- Я не пью спиртного.
- Я не пью алкоголь.

No bebo alcohol.

Я находил семейные праздники невыносимыми до того, как достиг достаточного возраста, чтобы пить алкоголь.

Yo encontraba las fiestas familiares insoportables antes de tener edad suficiente para beber alcohol.

но если это был секс с незнакомцем, в 90% случаев в дело был замешан алкоголь.

pero cuando se trataba de un extraño, 90 % de los encuentros implicaban alcohol.