Translation of "твоём" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "твоём" in a sentence and their portuguese translations:

Я беспокоился о твоём здоровье.

Tenho estado ansioso a respeito da sua saúde.

Он ещё в твоём распоряжении.

Ele está ainda às suas ordens.

Я потерялся в твоём мире.

- Eu me perdi no teu universo.
- Eu me perdi no seu universo.

Сколько памяти в твоём компьютере?

Qual é o tamanho da memória do teu computador?

На твоём автомобиле есть GPS?

O seu carro tem GPS?

Какой на твоём компьютере пароль?

Qual é a senha do seu computador?

В твоём ответе мало смысла.

- A sua resposta não tem nenhum sentido.
- Vossa resposta não tem lógica.

В твоём варианте нет ошибок.

Sua redação não tem erros.

Сколько студентов в твоём университете?

- Quantos alunos tem na sua universidade?
- Quantos estudantes há na sua universidade?

Я беспокоюсь о твоём здоровье.

Estou preocupado com a sua saúde.

Давай серьёзно поговорим о твоём будущем.

Vamos ter uma séria conversa sobre o seu futuro.

В твоём сочинении есть несколько ошибок.

Sua composição possui alguns deslizes.

Иногда я сомневаюсь в твоём интеллекте.

Às vezes eu duvido de sua inteligência.

- На твоём месте я бы у него спросил.
- На твоём месте я бы у неё спросил.
- Я бы на твоём месте у него спросил.
- Я бы на твоём месте у неё спросил.

Se eu fosse você, eu lhe perguntaria.

- На твоём месте я бы поступил по-другому.
- На твоём месте я бы поступила иначе.

- Eu agiria de outra forma se estivesse no seu lugar.
- Eu agiria de outra forma, em seu lugar.

- На твоём месте я бы сразу пошёл домой.
- На твоём месте я бы сразу пошла домой.

Se eu fosse você, ia já para casa.

- Не хотел бы я быть на твоём месте.
- Не хотел бы я оказаться на твоём месте.

Eu não gostaria de estar em seu lugar.

В твоём возрасте я уже была замужем.

- À sua idade, eu já era casada.
- À tua idade, eu já era casada.

В твоём возрасте я уже был женат.

- À sua idade, eu já era casado.
- À tua idade, eu já era casado.

Я бы на твоём месте поступил иначе.

Eu agiria de outra forma, se fosse você.

Как мне сказать это на твоём языке?

Como posso dizer isso no seu idioma?

На твоём месте я бы сказала нет.

Eu diria não se eu fosse você.

На твоём месте я помог бы Тому.

Se eu fosse você, ajudaria Tom.

- На твоём месте я бы этого не делал.
- На твоём месте я бы не стал этого делать.

- Eu não faria isso se fosse você.
- Eu não faria isso se eu fosse você.

- Когда я был в твоём возрасте, Плутон был планетой.
- Когда я была в твоём возрасте, Плутон был планетой.

- Quando eu era da sua idade, Plutão era um planeta.
- Quando eu tinha tua idade, Plutão era um planeta.

На твоём месте я бы туда не пошёл.

Eu não iria lá se eu fosse você.

На твоём месте я бы последовал его совету.

- Se eu fosse você, seguiria o conselho dele.
- Se eu fosse você, seguiria o conselho dela.

Я бы на твоём месте повёл себя иначе.

Eu agiria de outra forma se estivesse no seu lugar.

На твоём месте я бы такого не делал.

Se eu estivesse no seu lugar, eu não agiria dessa forma.

Для тебя есть кое-что на твоём столе.

- Há algo para você na sua mesa.
- Tem algo para você na sua mesa.

Знаешь, я никогда не был в твоём доме.

Sabe, eu nunca estive na sua casa.

Похоже, что на твоём языке это говорится так.

Parece que é assim que se diz isso em tua língua.

В твоём языке слова "сердце" и "боль" рифмуются?

Em sua língua, "coração" rima com "aflição"?

Я в твоём возрасте уже умела завязывать шнурки.

- Na sua idade, eu já sabia amarrar meu sapato.
- Na tua idade eu já sabia amarrar meus sapatos.

Мальчик в твоём возрасте должен хорошо себя вести.

Um garoto da sua idade deve comportar-se bem.

На твоём месте, я бы не стал этого делать.

Se eu fosse você, não faria isso.

На твоём месте я не стал бы это делать.

Em teu lugar, eu não teria feito isso.

На твоём месте я бы держал рот на замке.

Se eu fosse você, ficaria calado.

Я жил в Бостоне, когда был в твоём возрасте.

Eu morava em Boston quando tinha a sua idade.

На твоём месте я бы не делал подобных вещей.

Se eu fosse você, eu faria esse tipo de coisa.

На твоём месте я бы не делал поспешных выводов.

Eu, se fosse você, não tiraria conclusões precipitadas.

На твоём месте я бы не стала выполнять эту работу.

Se eu estivesse na sua posição, não faria esse trabalho.

- В вашем доме есть лифт?
- В твоём доме есть лифт?

Você tem elevador na sua casa?

- Рад слышать о твоём успехе.
- Рад слышать о вашем успехе.

- Fico feliz em saber do seu sucesso.
- Fico alegre em saber do teu sucesso.
- Fico contente em saber do vosso sucesso.
- Fico satisfeito em saber do sucesso de vocês.
- Alegra-me saber do sucesso do senhor.
- Deixa-me feliz saber do sucesso da senhora.
- Tenho muito prazer em saber do sucesso dos senhores.
- Estou muito contente em saber do sucesso das senhoras.

- Мы беспокоимся о твоём будущем.
- Мы беспокоимся о вашем будущем.

Nós nos preocupamos com seu futuro.

На твоём месте я бы его об этом не спрашивал.

Em teu lugar, eu não teria perguntado a ele sobre isso.

- На твоём месте я бы этого не делал.
- На твоём месте, я бы не стал этого делать.
- На Вашем месте я бы этого не делал.
- Я бы не стал этого делать, если бы был на твоём месте.
- Если бы я был на твоём месте, я бы этого не делал.

- Se eu fosse você, não faria isso.
- Eu não faria isso se fosse você.
- Eu não faria isso se fosse vocês.
- Se eu fosse você, não o faria.
- Se eu fosse você, eu não o faria.
- Eu não faria isso se eu fosse você.

- Сколько у вас в классе мальчиков?
- Сколько мальчиков в твоём классе?

Há quantos garotos na sua turma?

- На твоём месте я бы такого не делал.
- Я бы на твоём месте не стал такого делать.
- На вашем месте я бы такого не делал.

- Se eu fosse você, não faria tal coisa.
- Se fosse eu, não faria uma coisa dessas.
- Se fosse eu, não fazia uma coisa dessas.
- No teu lugar, não faria uma coisa dessas.
- No teu lugar, não fazia uma coisa dessas.
- No seu lugar, não faria uma coisa dessas.
- No seu lugar, não fazia uma coisa dessas.

- Сколько людей живёт в твоём городе?
- Сколько человек живёт в вашем городе?

Quantas pessoas vivem em sua cidade?

- Как мне сказать это на твоём языке?
- Как это будет по-вашему?

Como posso dizer isso no seu idioma?

- Швейцарский шоколад действительно тает во рту.
- Швейцарский шоколад действительно тает в твоём рту.

Chocolate suíço derrete mesmo na sua boca.

Я никогда не забываю лица, но в твоём случае буду рад сделать исключение.

Eu nunca me esqueço de um rosto, mas no seu caso abrirei com gosto uma exceção.

- На твоём месте я бы не сдавался.
- На вашем месте я бы не сдавался.

Se eu fosse você, não desistiria.

- На этой фотографии я в твоём возрасте.
- На этой фотографии я в вашем возрасте.

- Esta é uma foto minha quando eu tinha sua idade.
- Esta é uma foto minha quando tinha sua idade.

- Не хотел бы я быть на твоём месте.
- Не хотел бы я быть на Вашем месте.
- Не хотел бы я оказаться на твоём месте.
- Не хотел бы я оказаться на Вашем месте.

Eu não gostaria de estar em seu lugar.

- Как сказать "я люблю тебя" на твоём языке?
- Как по-вашему будет "я люблю тебя"?

Como posso dizer "Eu te amo" em sua língua?

- На твоём месте я бы этого не делал.
- На твоём месте я бы не стал этого делать.
- На Вашем месте я бы не стал этого делать.
- На Вашем месте я бы этого не делал.

- Se eu fosse você, eu não faria isso.
- Se eu fosse você, eu não o faria.

- В твоем городе сколько школ?
- Сколько школ в вашем городе?
- Сколько школ есть в твоём городе?

- Quantas escolas tem na sua cidade?
- Quantas escolas há na sua cidade?

- На твоём месте я бы последовал его совету.
- На вашем месте я бы последовал его совету.

Em teu lugar, eu aceitaria o conselho dele.

- Сколько учеников в твоём классе?
- Сколько учеников в Вашем классе?
- Сколько учеников у вас в классе?

Quantos alunos há em sua classe?

- Если бы я был тобой, я бы учился усерднее.
- На твоём месте я бы больше занимался.

Se eu fosse você, estudaria mais.

- В твоём городе идёт дождь?
- У вас в городе дождь?
- У вас в городе идёт дождь?

Está chovendo na sua cidade?

- На твоём месте я бы Тому не говорил.
- На вашем месте я бы Тому не говорил.

- Eu não falaria a Tom sobre isso se eu fosse você.
- Se eu fosse você, não contaria isso ao Tom.

- На твоём месте я бы такого не сделал.
- На Вашем месте я бы такого не сделал.

Eu não teria feito isso se fosse você.

- На твоём месте я был бы очень осторожен.
- На вашем месте я был бы очень осторожен.

Eu teria muito cuidado se eu fosse você.

- На твоём месте я бы пошёл туда пешком.
- На вашем месте я бы пошёл туда пешком.

- Eu andaria até lá se fosse você.
- Eu caminharia por lá se fosse você.
- Eu andaria por lá se fosse você.
- Andaria por lá se fosse você.
- Caminharia por lá se fosse você.
- Se eu fosse você iria até lá.

- На вашем месте я бы покрасил её в синий.
- На твоём месте я бы покрасил её в синий.
- На вашем месте я бы покрасил его в синий.
- На твоём месте я бы покрасил его в синий.

Se eu fosse você, pintaria de azul.

- Я бы на вашем месте купил вот тот.
- На твоём месте я бы купил тот.
- На вашем месте я бы купил тот.
- На твоём месте я бы купил ту.
- На вашем месте я бы купил ту.

Se eu fosse você, eu compraria aquele.

- Как это будет по-вашему?
- Как это сказать на вашем языке?
- Как это будет на твоём языке?

- Como você diz isso no seu idioma?
- Como você diz isso na sua língua?

- На твоём месте я бы пошёл поговорить с Томом.
- На вашем месте я бы пошёл поговорить с Томом.

Se eu fosse você, eu falaria com o Tom.

- На твоём месте я бы не стал это покупать.
- На вашем месте я бы не стал это покупать.

Se eu fosse você, eu não compraria isso.

- На твоём месте я бы не ездил в Австралию.
- На вашем месте я бы не ездил в Австралию.

Se eu fosse você, eu não iria para a Austrália.

- Он у тебя на столе.
- Она у тебя на столе.
- Оно у тебя на столе.
- Он у Вас на столе.
- Она у Вас на столе.
- Оно у Вас на столе.
- Он на твоём письменном столе.
- Она на твоём письменном столе.
- Оно на твоём письменном столе.
- Он на Вашем письменном столе.
- Она на Вашем письменном столе.
- Оно на Вашем письменном столе.
- Это у тебя на столе.
- Это у Вас на столе.
- Это на твоём письменном столе.
- Это на Вашем письменном столе.

Está na sua mesa.

- На вашем месте я бы ничего не сказал Тому.
- На твоём месте я бы не стал ничего говорить Тому.

- Eu não contaria nada ao Tom se eu fosse você.
- Eu não contaria nada para o Tom se eu fosse você.
- Eu não diria nada ao Tom se eu fosse você.
- Eu não diria nada para o Tom se eu fosse você.
- Eu não contaria nada ao Tom se fosse você.
- Não contaria nada ao Tom se eu fosse você.
- Não contaria nada ao Tom se fosse você.
- Não contaria nada para o Tom se eu fosse você.
- Eu não contaria nada para o Tom se fosse você.
- Não contaria nada para o Tom se fosse você.
- Eu não diria nada ao Tom se fosse você.
- Não diria nada ao Tom se eu fosse você.
- Não diria nada para o Tom se eu fosse você.
- Eu não diria nada para o Tom se fosse você.
- Se eu fosse você, eu não contaria nada ao Tom.
- Se eu fosse você, eu não contaria nada para o Tom.

- На твоём месте я бы бросил работу и уехал из Лондона.
- На вашем месте я бы бросил работу и уехал из Лондона.
- На твоём месте я бы уволился и уехал из Лондона.
- На вашем месте я бы уволился и уехал из Лондона.

Se eu fosse você, deixaria meu trabalho e sairia de Londres.

- На твоём месте я бы не обращал на это внимания.
- На вашем месте я бы не обращал на это внимания.

- Se eu fosse você, ignoraria isso.
- Se eu fosse você, eu ignorava isso.

- Когда я был в твоём возрасте, у меня была девушка.
- Когда я был в вашем возрасте, у меня была девушка.

- Quando eu tinha a sua idade, eu tinha uma namorada.
- Quando eu era da sua idade, eu tinha uma namorada.

- На твоём месте я бы не стал переезжать в Бостон.
- На вашем месте я бы не стал переезжать в Бостон.

Se eu fosse você, não me mudaria para Boston.

- На твоём месте я бы вызвал врача.
- На вашем месте я бы вызвал врача.
- На вашем месте я бы вызвала врача.

Se eu fosse você, chamaria um médico.

- Я не говорю на вашем языке.
- Я не говорю на твоём языке.
- Я по-вашему не говорю.
- Я не говорю по-вашему.

- Eu não falo seu idioma.
- Eu não falo sua língua.

- Сколько в твоём саду яблонь?
- Сколько у тебя яблонь в саду?
- Сколько в вашем саду яблонь?
- Сколько у вас в саду яблонь?

Quantas macieiras há em seu pomar?

- В твоём возрасте у меня была работа.
- Когда мне было столько лет, сколько тебе, у меня была работа.
- В вашем возрасте у меня была работа.
- Когда мне было столько лет, сколько вам, у меня была работа.

Eu tinha um emprego quando era da sua idade.