Translation of "согласился" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "согласился" in a sentence and their portuguese translations:

- Том согласился пойти.
- Том согласился поехать.

Ele concordou em ir.

Я согласился.

Concordo.

- Он тут же согласился.
- Он сразу согласился.

Ele concordou imediatamente.

- Он с ней согласился.
- Он согласился с ней.

Ele concordou com ela.

- Он согласился со мной.
- Он со мной согласился.

Ele concordou comigo.

- Том со мной согласился.
- Том согласился со мной.

Tom concordou comigo.

Он неохотно согласился.

Ele concordou relutante.

Том не согласился.

Tom não concordou.

Том согласился помочь.

Tom concordou em ajudar.

Том согласился остаться.

O Tom concordou em ficar.

Том сразу согласился.

Tom concordou imediatamente.

Он сразу согласился.

Ele concordou imediatamente.

- Думаю, Том бы согласился.
- Думаю, что Том бы согласился.

Eu acho que o Tom diria sim.

- Том бы никогда не согласился.
- Том никогда бы не согласился.

Tom nunca concordaria.

- Никто с ним не согласился.
- С ним никто не согласился.

Ninguém estava acorde com ele.

Том согласился с Мэри.

Tom concordou com Maria.

Я согласился купить его.

Concordei em comprá-lo.

Том не согласился помочь.

- Tom não concordou em ajudar.
- Tom se recusou a ajudar.

Я согласился ему помочь.

Eu concordei em ajudá-lo.

Он тут же согласился.

Ele concordou de imediato.

Том с нами согласился.

- Tom concordou conosco.
- Tom concordou com a gente.

- Почему ты согласился?
- Почему вы согласились?
- Зачем ты согласился?
- Зачем вы согласились?

Por que você concordou?

согласился на его грязный мир

tinha concordado com seu mundo sujo

Он согласился сделать эту работу.

Ele concordou em fazer o trabalho.

Он согласился на эту должность.

Ele aceitou o emprego.

Он согласился дать нам интервью.

Ele concordou em nos dar uma entrevista.

Я согласился написать это письмо.

- Aceitei escrever essa carta.
- Aceitei escrever aquela carta.

Со мной никто не согласился.

- Ninguém concordou comigo.
- Ninguém concordava comigo.

- Том согласился.
- Том был согласен.

Tom concordou.

Я согласился с его планом.

Concordei com o plano dele.

Я бы с этим согласился.

Eu concordaria com isso.

Том со мной не согласился.

Tom não concordou comigo.

Том в конце концов согласился.

- Tom acabou concordando.
- Tom finalmente concordou.

С Томом никто не согласился.

Ninguém concordou com Tom.

Том бы со мной согласился.

Tom concordaria comigo.

Я не согласился помочь Тому.

Não concordei em ajudar Tom.

Том не согласился с Мэри.

Tom não concordou com Maria.

Думаю, Том бы не согласился.

- Eu acho que Tom teria discordado.
- Acho que o Tom teria discordado.

В конце концов я согласился.

Acabei concordando.

- Том согласился со всем, что сказала Мэри.
- Том согласился со всем, сказанным Мэри.

Tom concordou com tudo o que Maria disse.

- Том бы никогда с таким не согласился.
- Том бы никогда на такое не согласился.

O Tom não concordaria nunca com tal coisa.

Зачем я согласился писать это письмо?

Por que eu aceitei escrever esta carta?

В этом я с ним согласился.

Concordei com ele nesse ponto.

Том с этим не согласился бы.

Tom não concordaria com isso.

- Я не согласился.
- Я не согласилась.

Eu discordei.

Том наконец согласился работать на нас.

- Tom finalmente concordou em trabalhar para nós.
- Tom finalmente concordou em trabalhar para a gente.

- Том был не согласен.
- Том не согласился.

Tom discordou.

Я не согласился платить Тому так много.

Não concordei em pagar tanto assim ao Tom.

Я уверен, что Том не согласился бы.

- Eu tenho certeza de que o Tom não concordaria.
- Tenho certeza de que o Tom não concordaria.

Я рада, что Том согласился это сделать.

Fico feliz que o Tom tenha concordado em fazer isso.

Не думаю, что Том согласился это сделать.

Eu não acho que Tom concordou em fazer isso.

Жаль, что Том не согласился это сделать.

Eu queria que o Tom tivesse concordado com isso.

Я знаю, почему Том согласился это сделать.

- Eu sei por que o Tom concordou em fazer isso.
- Sei por que o Tom concordou em fazer isso.

Том согласился поговорить об этом с Мэри.

- Tom concordou em falar com Mary sobre isso.
- Tom concordou a falar com Mary a respeito disso.

Я уверен, что Том бы со мной согласился.

Eu tenho certeza de que o Tom concordaria comigo.

Он согласился ждать лошадей и заказал себе ужин.

Ele concordou em esperar pelos cavalos e pediu o jantar.

- Спасибо, что согласились встретиться.
- Спасибо, что согласился встретиться.

- Obrigado por concordar em nos encontrar.
- Obrigado por concordar em nos conhecer.

- Я думаю, ты бы согласился.
- Думаю, вы бы согласились.

- Eu acho que você concorda.
- Eu acho que você concordaria.

Я предложила Тому прогуляться, на что он с неохотой согласился.

Sugeri a Tom uma caminhada, com o que ele concordou com relutância.

Несмотря на это, он не принял условия, он просто согласился возобновить переговоры.

Mesmo assim, ele não aceitou os termos, ele apenas concordou em reabrir as negociações. Para os Aliados,

- Я сегодня занят, иначе я бы согласился.
- Я сегодня занята, иначе я бы согласилась.
- Я сегодня занят, а то бы я согласился.
- Я сегодня занята, а то бы я согласилась.

- Estou ocupado hoje, senão eu aceitaria.
- Estou ocupada hoje, senão eu aceitaria.

- Спасибо, что согласились помочь мне.
- Спасибо, что согласился мне помочь.
- Спасибо, что согласились мне помочь.

Obrigado por aceitar me ajudar.

- Я рад, что ты согласился увидеться со мной.
- Я рад, что ты согласилась увидеться со мной.
- Я рад, что вы согласились увидеться со мной.
- Я рада, что ты согласился увидеться со мной.
- Я рада, что ты согласилась увидеться со мной.
- Я рада, что вы согласились увидеться со мной.

Estou feliz que você concordou em me ver.

Сулла начал убивать своих врагов, и Цезарь значился в списке тех, кому было суждено умереть. Семья матери Цезаря умоляла о его пощаде, и Сулла неохотно согласился. Затем Цезарь вступил в римскую армию и возвратился после смерти Суллы.

Sila começou a matar seus inimigos, e César estava na lista daqueles que deveriam ser eliminados. A família da mãe de César implorou pela vida dele e Sila, relutantemente, o poupou. Então César alistou-se no exército romano, só retornando após a morte de Sila.