Translation of "прилично" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "прилично" in a sentence and their portuguese translations:

- Веди себя хорошо.
- Веди себя прилично.
- Ведите себя хорошо.
- Ведите себя прилично.

- Comporte-se.
- Comporte-se bem.
- Comportem-se.
- Comporta-te.

- Том сказал Мэри вести себя прилично.
- Том велел Мэри вести себя прилично.

Tom mandou Mary se comportar.

Молчи и веди себя прилично!

Cale-se e comporte-se!

Мой французский тоже прилично заржавел.

O meu francês também está muito enferrujado.

- Веди себя хорошо.
- Веди себя прилично.

Comporte-se bem.

Мэри попросила сына вести себя прилично.

Maria pediu ao filho que se comportasse.

- Ведите себя хорошо.
- Ведите себя прилично.

Comportem-se.

- Я раньше много пил.
- Я раньше прилично выпивал.

Eu bebia muito.

хороший дом, у него есть деньги, он одевается прилично.

casa legal, ele tem dinheiro, ele se veste decentemente".

Я прилично выпил и не могу вспомнить многого из того, что случилось вчера вечером.

Eu bebi muito e não consigo lembrar muito do que aconteceu na noite passada.

- Мы хотим, чтобы ты вёл себя за столом как следует.
- Мы хотим, чтобы ты прилично вёл себя за столом.

Queremos que você se comporte durante as refeições.