Translation of "выучил" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "выучил" in a sentence and their spanish translations:

Тот, кто считает, что выучил достаточно, не выучил ничего.

El que piensa que ha aprendido lo suficiente no ha aprendido nada.

- Я выучил это наизусть.
- Я выучила это наизусть.
- Я выучил его наизусть.
- Я выучил её наизусть.

Me lo aprendí de memoria.

Где ты выучил итальянский?

- ¿Dónde has aprendido italiano?
- ¿Dónde aprendiste italiano?

Я выучил эсперанто играючи.

Aprendí esperanto casi como un juego.

Ты не выучил урок?

¿No has aprendido tu lección?

Где он выучил итальянский?

¿Dónde ha aprendido italiano?

Так я выучил английский.

Así es como aprendí inglés.

Я выучил французский самостоятельно.

Aprendí francés yo solo.

Думаю, ты выучил урок.

Creo que has aprendido la lección.

Вот так я выучил английский.

Así fue como aprendí inglés.

Ты выучил это стихотворение наизусть?

¿Te has aprendido el poema de memoria?

Где ты это всё выучил?

¿Dónde aprendiste todo eso?

Каким способом ты выучил ложбан?

¿Por qué método aprendiste lojban?

Я выучил 2000 английских слов.

Me metí en el cerebro 2000 palabras inglesas.

Я выучил это в школе.

Lo aprendí en la escuela.

И таким образом я выучил немецкий.

Y así aprendí alemán.

Таким методом я выучил абстрактную грамматику.

Aprendí gramática abstracta de ese modo.

В 2012 году я выучил русский,

En 2012 aprendí ruso.

Важно, чтобы ты выучил иностранный язык.

Es importante que aprendas un idioma extranjero.

Я многое выучил в эти выходные.

Aprendí mucho este fin de semana.

Марика хотела, чтобы я выучил финский.

Marika quería que yo aprenda finés.

Я выучил эсперанто за четыре месяца.

He aprendido esperanto en cuatro meses.

Что ты выучил сегодня в школе?

- ¿Qué aprendiste en la escuela hoy?
- ¿Tú qué aprendiste en la escuela hoy?
- ¿Qué aprendió en la escuela hoy?
- ¿Usted qué aprendió en la escuela hoy?
- ¿Qué aprendieron en la escuela hoy?
- ¿Ustedes qué aprendieron en la escuela hoy?

Он выучил французский, когда был молодым.

Aprendió francés cuando era joven.

Кэн выучил много японских песен наизусть.

Ken se ha aprendido de memoria muchas canciones japonesas.

Кен выучил наизусть множество японских песен.

Ken ha aprendido de memoria un gran número de canciones japonesas.

- Он выучил наизусть таблицу Менделеева просто ради забавы.
- Он выучил наизусть таблицу Менделеева просто для развлечения.

Él memorizó la tabla periódica sólo por diversión.

Я выучил наизусть две тысячи английских слов.

He memorizado 2000 palabras inglesas.

Я выучил тысячу немецких слов за месяц.

Aprendí 1.000 palabras en alemán en un mes.

Том без труда выучил основные правила игры.

Tom aprendió fácilmente las reglas básicas del juego.

- Он быстро выучил французский.
- Он овладел французским быстро.

Él apropió rápidamente el francés.

Это правда, что ты выучил эсперанто за неделю?

¿Es cierto que aprendiste esperanto en una semana?

Это песня, которую я выучил, когда был маленьким.

Ésta es una canción que aprendí cuando era pequeño.

Это песня, которую я выучил, когда был ребёнком.

Ésta es una canción que aprendí cuando era niño.

Почему ты не выучил немецкий, пока был в Германии?

¿Por qué no aprendiste alemán mientras estabas en Alemania?

Мне жаль, что я не выучил этого в школе.

Ojalá hubiera aprendido esto en el colegio.

- Для чего ты учил немецкий?
- Зачем ты выучил немецкий?

¿Por qué aprendiste alemán?

Том до сих пор не выучил правила игры накрепко.

Tom todavía no se ha aprendido del todo las reglas del juego.

Он выучил это стихотворение наизусть, когда ему было пять лет.

Aprendió esa poesía de memoria a la edad de cinco años.

«Ты выучил стихотворение?» — «Да так что теперь от зубов отскакивает».

"¿Te aprendiste el poema de memoria?" "Sí, me lo sé para atrás y para adelante."

Ты можешь вспомнить первое слово, которое ты выучил на французском?

- ¿Te acordás de la primera palabra que aprendiste en francés?
- ¿Te acuerdas de la primera palabra que aprendiste en francés?

- Я сегодня кое-что выучил.
- Я кое-чему научился сегодня.

Hoy aprendí algo.

В этом году я выучил свои первые 500 китайских слов.

Aprendí mis primeras 500 palabras en chino mandarín este año.

Я жалею, что не выучил французский язык, когда был моложе.

Me gustaría haber estudiado francés cuando era más joven.

Я сегодня кое-что выучил, но не помню, что это было.

Hoy aprendí algo, pero no recuerdo qué fue.

- Как вы выучили токипону?
- Как ты выучил токипону?
- Как ты выучила токипону?

¿Cómo aprendiste Toki Pona?

- Где ты так хорошо выучил чешский язык?
- Где Вы так хорошо выучили чешский?

¿Dónde aprendiste checo tan bien?

- Ты бы лучше выучил французский или английский.
- Вы бы лучше выучили французский или английский.

Más vale que aprendas francés o inglés.

Сегодня я выучил много испанских слов и теперь знаю, как сказать "щека", "подбородок" и "колено".

Hoy aprendí muchas palabras españolas y ahora sé decir "mejilla", "barbilla" y "rodilla".

- Важно, чтобы ты выучил какой-нибудь иностранный язык.
- Важно, чтобы вы выучили иностранный язык.
- Важно, чтобы вы выучили какой-нибудь иностранный язык.

Es importante que aprendas un idioma extranjero.

- Ты можешь вспомнить первое слово, которое ты выучил на английском?
- Вы можете вспомнить первое слово, которое Вы выучили на английском?
- Ты можешь вспомнить своё первое выученное английское слово?

¿Recuerdas la primera palabra que aprendiste en inglés?