Translation of "выучил" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "выучил" in a sentence and their italian translations:

- Я выучил свой урок.
- Я выучил урок.

- Ho imparato la mia lezione.
- Io ho imparato la mia lezione.

- Я выучил стихотворение наизусть.
- Я выучил поэму наизусть.

Ho imparato il poema a memoria.

Я выучил урок.

Ho imparato la lezione.

- Я выучил это наизусть.
- Я выучила это наизусть.
- Я выучил его наизусть.
- Я выучил её наизусть.

- L'ho imparato a memoria.
- Io l'ho imparato a memoria.
- L'ho imparata a memoria.
- Io l'ho imparata a memoria.

Он выучил стихотворение наизусть.

- Ha imparato la poesia a memoria.
- Lui ha imparato la poesia a memoria.
- Imparò la poesia a memoria.
- Lui imparò la poesia a memoria.

Где Том выучил французский?

- Dove ha imparato il francese Tom?
- Tom dove ha imparato il francese?

Том самостоятельно выучил французский.

- Tom si è insegnato il francese.
- Tom si insegnò il francese.

Том выучил язык жестов.

- Tom ha imparato la lingua dei segni.
- Tom imparò la lingua dei segni.
- Tom ha imparato il linguaggio dei segni.
- Tom imparò il linguaggio dei segni.

Где он выучил итальянский?

- Dove ha imparato l'italiano?
- Lui dove ha imparato l'italiano?

Так я выучил английский.

Ecco come ho imparato l'inglese.

Ты выучил свой монолог?

Hai imparato il tuo monologo?

Том выучил новое слово.

- Tom ha imparato una parola nuova.
- Tom imparò una parola nuova.

Я быстро выучил берберский.

- Ho imparato rapidamente il berbero.
- Io ho imparato rapidamente il berbero.
- Imparai rapidamente il berbero.
- Io imparai rapidamente il berbero.

Вот так я выучил английский.

È come ho imparato l'inglese.

Я выучил 2000 английских слов.

- Ho memorizzato duemila parole inglesi.
- Ho memorizzato duemila parole in inglese.

Я выучил французский в Париже.

- Ho imparato il francese a Parigi.
- Io ho imparato il francese a Parigi.
- Imparai il francese a Parigi.
- Io imparai il francese a Parigi.

Том очень быстро выучил французский.

Tom ha imparato il francese molto rapidamente.

Я очень быстро выучил французский.

- Ho imparato il francese molto rapidamente.
- Io ho imparato il francese molto rapidamente.
- Imparai il francese molto rapidamente.
- Io imparai il francese molto rapidamente.

Сегодня я выучил новое слово.

Oggi ho imparato una parola nuova.

Ты выучил это стихотворение наизусть?

Hai imparato questi versi a memoria?

Важно, чтобы ты выучил иностранный язык.

- È importante per te imparare una lingua straniera.
- È importante per voi imparare una lingua straniera.
- È importante per lei imparare una lingua straniera.

Я многое выучил в эти выходные.

Ho imparato molto questo fine settimana.

Марика хотела, чтобы я выучил финский.

Marika voleva che io imparassi il finlandese.

Он выучил английский, а потом математику.

- Ha imparato l'inglese e poi la matematica.
- Lui ha imparato l'inglese e poi la matematica.
- Imparò l'inglese e poi la matematica.
- Lui imparò l'inglese e poi la matematica.

Что ты выучил сегодня в школе?

- Cos'hai imparato a scuola oggi?
- Tu cos'hai imparato a scuola oggi?
- Cos'ha imparato a scuola oggi?
- Lei cos'ha imparato a scuola oggi?
- Cos'avete imparato a scuola oggi?
- Voi cos'avete imparato a scuola oggi?

Он выучил французский, когда был молодым.

Ha imparato il francese quando era giovane.

Дэн выучил венгерский за шесть месяцев.

Dan ha imparato l'ungherese in sei mesi.

Кэн выучил много японских песен наизусть.

Ken ha imparato molte canzoni giapponesi a memoria.

Кен выучил наизусть множество японских песен.

Ken ha imparato a memoria un gran numero di canzoni giapponesi.

В детстве я выучил наизусть множество стихов.

- Da bambino ho imparato molte poesie a memoria.
- Da bambina ho imparato molte poesie a memoria.
- Da bambino imparai molte poesie a memoria.
- Da bambina imparai molte poesie a memoria.

Я выучил наизусть две тысячи английских слов.

Ho imparato a memoria duemila parole inglesi.

Я что-то выучил из этой книги.

- Ho imparato qualcosa da questo libro.
- Io ho imparato qualcosa da questo libro.

Это правда, что ты выучил эсперанто за неделю?

- È vero che hai imparato l'esperanto in una settimana?
- È vero che ha imparato l'esperanto in una settimana?
- È vero che avete imparato l'esperanto in una settimana?

Я выучил французский, прежде чем ехать в Европу.

- Ho imparato il francese prima di andare in Europa.
- Io ho imparato il francese prima di andare in Europa.

Я только что выучил сто слов на эсперанто.

- Ho appena imparato cento parole in esperanto.
- Io ho appena imparato cento parole in esperanto.

- Где ты выучил эсперанто?
- Где вы выучили эсперанто?

- Dove hai imparato l'esperanto?
- Dove ha imparato l'esperanto?
- Dove avete imparato l'esperanto?

Мой отец немного выучил немецкий, когда был в Германии.

- Mio padre ha imparato un po' di tedesco quand'era in Germania.
- Mio padre imparò un po' di tedesco quand'era in Germania.

Том отрастил бороду, принял православие и выучил церковнославянский язык.

Tom si è fatto crescere la barba, è diventato ortodosso e ha imparato la lingua slava ecclesiastica.

По легенде, Лев Толстой выучил эсперанто за несколько часов.

Secondo la leggenda Lev Tolstoj imparò l'esperanto in poche ore.

Мистер Вонг выучил немецкий, потому что хочет поехать в Германию.

- Il signor Wang imparò il tedesco perché voleva andare in Germania.
- Il signor Wang ha imparato il tedesco perché voleva andare in Germania.

Дэн выучил славянские языки всех стран Восточной Европы, которые он посетил.

Dan ha imparato le lingue slave di tutti i paesi dell'Europa dell'Est che ha visitato.

- Том хотел, чтобы я выучил французский.
- Том хотел, чтобы я учил французский.

Tom voleva che imparassi il francese.

- Как вы выучили токипону?
- Как ты выучил токипону?
- Как ты выучила токипону?

- Come hai imparato Toki Pona?
- Come avete imparato Toki Pona?

Сегодня я выучил много испанских слов и теперь знаю, как сказать "щека", "подбородок" и "колено".

Oggi ho imparato molte parole spagnole e ora so dire "guancia", "mento" e "ginocchio".

- Он выучил русский, когда был молодым.
- Он изучал русский, когда был молодым.
- Он изучил русский, когда был молодым.

- Ha imparato il russo quando era giovane.
- Imparò il russo quando era giovane.

Я восхищаюсь русской литературой. Настолько, что возникает вопрос, почему я так и не выучил русский, чтобы читать русских авторов в оригинале.

Ammiro la letteratura russa. Tanto che ci si potrebbe porre la domanda: perché non ho mai imparato il russo per poter leggere gli autori russi in originale?

- Важно, чтобы ты выучил какой-нибудь иностранный язык.
- Важно, чтобы вы выучили иностранный язык.
- Важно, чтобы вы выучили какой-нибудь иностранный язык.

- È importante che impari una lingua straniera.
- È importante che tu impari una lingua straniera.
- È importante che lei impari una lingua straniera.
- È importante che impariate una lingua straniera.
- È importante che voi impariate una lingua straniera.

- Ты можешь вспомнить первое слово, которое ты выучил на английском?
- Вы можете вспомнить первое слово, которое Вы выучили на английском?
- Ты можешь вспомнить своё первое выученное английское слово?

- Riesci a ricordarti la prima parola che hai imparato in inglese?
- Riesce a ricordarsi la prima parola che ha imparato in inglese?
- Riuscite a ricordarvi la prima parola che avete imparato in inglese?