Translation of "рассчитывать" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "рассчитывать" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты можешь на неё рассчитывать.
- На неё можно рассчитывать.
- Можете на неё рассчитывать.
- Можешь на неё рассчитывать.

- Você pode contar com ela.
- Pode-se contar com ela.

- На него можно рассчитывать.
- Можете на него рассчитывать.
- Можешь на него рассчитывать.
- Ты можешь на него рассчитывать.
- Вы можете на него рассчитывать.

Pode contar com ele.

- Ты можешь на нас рассчитывать.
- Можешь на нас рассчитывать.
- Можете на нас рассчитывать.
- Вы можете на нас рассчитывать.

Você pode contar conosco.

- Можешь на меня рассчитывать.
- Можете на меня рассчитывать.
- Ты можешь на меня рассчитывать.

- Você pode contar comigo.
- Pode contar comigo.

- Можете на него рассчитывать.
- Вы можете на него рассчитывать.

- Você pode contar com ele.
- Vocês podem contar com ele.

- Могу я на Вас рассчитывать?
- Я могу на тебя рассчитывать?

Posso contar contigo?

На него можно рассчитывать.

Pode-se contar com ele.

Можешь на меня рассчитывать.

- Você pode contar comigo.
- Pode contar comigo.

рассчитывать на получение дохода.

espere criar renda.

- Всегда можешь на меня рассчитывать.
- Ты всегда можешь на меня рассчитывать.
- Вы всегда можете на меня рассчитывать.

- Você pode contar comigo sempre.
- Você pode sempre contar comigo.

- Ты не можешь рассчитывать на его помощь.
- На его помощь нельзя рассчитывать.
- Вы не можете рассчитывать на его помощь.
- На его помощь рассчитывать не приходится.
- На его помощь рассчитывать нельзя.

Você não pode contar com a ajuda dele.

- Я знал, что могу на тебя рассчитывать.
- Я знал, что могу рассчитывать на вас.
- Я знал, что могу рассчитывать на тебя.
- Я знала, что могу рассчитывать на тебя.
- Я знала, что могу рассчитывать на вас.
- Я знала, что могу на вас рассчитывать.
- Я знала, что могу на тебя рассчитывать.

- Eu sabia que podia contar com você.
- Eu sabia que podia contar com vocês.
- Eu sabia que podia contar contigo.

- Ты всегда можешь на нас рассчитывать.
- Вы всегда можете на нас рассчитывать.

- Você sempre pode contar conosco.
- Você sempre pode contar com a gente.
- Vocês sempre podem contar conosco.
- Vocês sempre podem contar com a gente.

Я могу на тебя рассчитывать?

Posso contar com você?

Можешь рассчитывать на меня, Том.

Pode contar comigo, Tom.

- Не волнуйся. Ты можешь на меня рассчитывать.
- Не беспокойся. Ты можешь на меня рассчитывать.
- Не беспокойтесь. Вы можете на меня рассчитывать.
- Не волнуйтесь. Вы можете на меня рассчитывать.

- Não se preocupe. Você pode contar comigo.
- Não se preocupem. Vocês podem contar comigo.

- Я знал, что могу рассчитывать на тебя.
- Я знала, что могу рассчитывать на тебя.
- Я знала, что могу на тебя рассчитывать.

- Eu sabia que podia contar com você.
- Eu sabia que podia contar contigo.

- На Тома всегда можно положиться.
- Ты всегда можешь рассчитывать на Тома.
- Вы всегда можете рассчитывать на Тома.
- На Тома всегда можно рассчитывать.

- Você pode sempre contar com Tom.
- Você pode sempre confiar em Tom.
- Você pode sempre contar com o Tom.

Я не могу рассчитывать на Тома.

- Eu não posso contar com o Tom.
- Não posso contar com o Tom.

Ты всегда можешь на нас рассчитывать.

- Sempre podes contar conosco.
- Podes sempre contar conosco.

Я могу рассчитывать на вас двоих?

Posso contar com vocês os dois?

- Не беспокойся. Ты всегда можешь на меня рассчитывать.
- Не беспокойтесь. Вы всегда можете на меня рассчитывать.

Não se preocupe. Você pode sempre contar comigo.

Я думал, что могу на тебя рассчитывать.

Pensei que poderia contar com você.

Могу я рассчитывать здесь на небольшую помощь?

Pode me dar uma ajudinha aqui?

Я знал, что могу на тебя рассчитывать!

Eu sabia que podia contar com você!

Ты не можешь рассчитывать на помощь Тома.

Você pode contar com a ajuda do Tom.

Том знает, что может рассчитывать на Мэри.

O Tom sabe que pode contar com a Mary.

Я знал, что могу на тебя рассчитывать.

Eu sabia que podia contar com você.

Можете рассчитывать на меня в любое время.

Podem contar comigo sempre que precisarem.

- На него нельзя рассчитывать.
- На него нельзя положиться.

Ele não é confiável.

Надеюсь, что я могу рассчитывать на твоё благоразумие.

Espero poder contar com a sua discrição.

Теперь она знает, что не может на него рассчитывать.

Agora ela sabe que com ele não se pode contar.

Когда вы окажетесь в беде, можете рассчитывать на меня.

Quando estiver com problema, pode contar comigo.

Ты должен рассчитывать только на себя. Да и то не слишком-то сильно.

- Você só deve contar consigo mesmo. E mesmo assim, nem tanto.
- Só deves confiar em ti mesma e nem tanto assim.

Том такой симулянт, что на него ни в каком деле нельзя рассчитывать, какие бы обещания он ни давал.

Tom finge tanto estar doente que não se pode contar com ele para nada, não importa quais promessas ele faça.