Translation of "разрешается" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "разрешается" in a sentence and their portuguese translations:

Курить разрешается.

Fumar é permitido.

Это не разрешается.

Não é permitido.

Жёнам разрешается их навещать?

As esposas têm permissão de vê-los?

- Вам не разрешается покидать комнату.
- Тебе не разрешается выходить из комнаты.
- Тебе не разрешается выходить из этой комнаты.
- Тебе не разрешается покидать эту комнату.
- Тебе нельзя покидать эту комнату.
- Вам не разрешается выходить из этой комнаты.
- Вам не разрешается покидать эту комнату.

Você não é permitido sair desta sala.

Сюда не разрешается входить животным.

- Aqui não é permitida a entrada de animais.
- Aqui não é permitido entrada de animais.

В кинотеатре не разрешается курить.

É proibido fumar dentro do cinema.

Там не разрешается входить в обуви.

Naquele lugar, não é permitido entrar de sapatos.

- Это не разрешено.
- Это не разрешается.

Isso não é permitido.

Купание в этой реке не разрешается.

É proibido nadar neste rio.

Бросьте вашу сигарету. Здесь курить не разрешается.

Apague o seu cigarro. Não é permitido fumar aqui.

В библиотеке не разрешается есть и пить.

Alimento e bebidas não são permitidos na biblioteca.

На этой улице не разрешается поворачивать налево.

Você não pode virar à esquerda nessa rua.

- Никому не разрешается туда ходить.
- Туда никому нельзя.

- Não é permitido que ninguém vá lá.
- Ninguém é permitido a ir lá.
- Ninguém está permitido a ir lá.

Вам не разрешается приводить с собой собак в это здание.

Você não tem permissão de trazer cães para dentro desse prédio.

Не разрешается ездить на автомобиле с детьми без использования детского кресла.

Não é permitido andar de carro com crianças sem usar cadeirinha.

В этой библиотеке разрешается взять до трёх книг за один раз.

Nesta biblioteca, podem-se emprestar três livros por vez.

- Нам нельзя этого делать.
- Нам не разрешено это делать.
- Нам не разрешается это делать.

Não temos permissão para fazer isso.

- Ему не позволено покидать страну.
- Ему не разрешается покидать страну.
- Ему не разрешено покидать страну.

Não lhe é permitido sair do país.

- В поезде запрещено курить.
- В поезде курение запрещено.
- В поезде курить запрещено.
- В поезде не разрешается курить.

- É proibido fumar no trem.
- Fumar é proibido no trem.