Translation of "пытались" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "пытались" in a sentence and their portuguese translations:

- Мы пытались их предупредить.
- Мы пытались предупредить их.

- Nós tentamos avisá-los.
- Nós tentamos avisá-las.

взятки пытались дать

subornos tentaram receber

Мы пытались бороться.

- Tentamos lutar.
- Nós tentamos lutar.

Мы пытались защититься.

Nós estávamos tentando nos proteger.

Вы пытались кричать?

Tentaste gritar?

- Мы просто пытались тебя напугать.
- Мы просто пытались вас напугать.

Só estávamos tentando te assustar.

Что они пытались сказать?

O que eles estavam tentando dizer?

Мы пытались помочь Тому.

- Nós estávamos tentando ajudar Tom.
- Nós estávamos tentando ajudar o Tom.

Они пытались меня убить.

- Eles tentaram me matar.
- Elas tentaram me matar.

Они пытались убить Тома.

- Eles estavam tentando matar o Tom.
- Elas estavam tentando matar o Tom.

Они пытались меня ограбить.

- Eles tentaram me roubar.
- Elas tentaram me roubar.

Мы пытались их убить.

Estávamos tentando matá-los.

Мы пытались сделать 6 звезд

Estávamos tentando fazer 6 estrelas

все планеты пытались найти орбиту

todos os planetas estavam tentando encontrar uma órbita

Мы просто пытались раскрыть идеи

Nós apenas tentamos abrir as idéias

Они все пытались говорить одновременно.

Eles tentaram falar todos ao mesmo tempo.

Они безуспешно пытались подкупить свидетеля.

Eles tentaram em vão corromper a testemunha.

По крайней мере мы пытались.

Pelo menos, nós tentamos.

Они пытались скрыть свою ксенофобию.

Eles tentaram encobrir a xenofobia deles.

они не пытались обвинить нас

eles não tentaram nos cobrar

Вы пытались спрятаться от своей матери

Você tentou se esconder de sua mãe

- Они пытались.
- Они попытались.
- Они попробовали.

Eles tentaram.

Мы всего лишь пытались помочь Тому.

Nós só estávamos tentando ajudar Tom.

- Они пытались бежать.
- Они попытались сбежать.

Eles tentaram escapar.

- Мы пытались защититься.
- Мы попытались защититься.

Nós tentamos nos defender.

Обезьяны пытались стащить у нас еду.

Os macacos tentaram roubar nossa comida.

это те, которые люди не пытались

elas são as que as pessoas não tentaram

когда пытались кого-то чему-то научить,

na qual tentaram ensinar algo para alguém,

Если вы когда-нибудь пытались убедить кого-то

Tomas Pueyo: Se já tentaram convencer alguém de alguma coisa

мы пытались решить их методом проб и ошибок

estávamos tentando resolvê-los com o método de tentativa e erro

- Мы пытались спасти Тома.
- Мы попытались спасти Тома.

Nós tentamos salvar o Tom.

- Кто-то пытался отравить Тома.
- Тома пытались отравить.

Alguém tentou envenenar Tom.

- Кто-то пытался нас убить.
- Нас пытались убить.

Alguém tentou nos matar.

- Кто-то пытался убить его.
- Его пытались убить.

Alguém tentou matá-lo.

- Мы с Томом пытались уговорить Мэри не делать этого.
- Мы с Томом пытались убедить Мэри, чтобы она этого не делала.

Eu e Tom tentamos convencer Mary a não fazer isso.

Как мы ни пытались, ящик так и не открыли.

Por mais que tenhamos tentado, não conseguimos abrir a caixa.

Том вспомнил, что Мэри с Джоном пытались его убить.

- Tom lembrava que Mary e John haviam tentado matá-lo.
- Tom se lembrou que Mary e John haviam tentado matá-lo.
- Tom lembrava que Mary e John haviam tentado matar ele.

- Зачем ты пытался остановить Тома?
- Зачем вы пытались остановить Тома?

- Por que você tentou impedir Tom?
- Por que vocês tentaram impedir Tom?

Но мы не пытались что-либо объяснить кому-либо в видео

Mas não tentamos explicar nada a ninguém no vídeo

Мы пытались определить его местонахождение, но он, похоже, не в городе.

Tentamos localizá-lo, mas ele parece não estar na cidade.

Поэтому, если вы когда-нибудь пытались подняться деньги или боролись там,

Então se você já tentou arrecadar dinheiro ou teve dificuldades por aí,

мы ставили семь плиток подряд, затем катали мяч и пытались сбить его

colocamos sete peças seguidas, depois rolamos a bola e tentamos derrubá-la

Когда вы упали и упали колено, вы пытались найти лекарство от него

Quando você caiu e caiu no joelho, você tentaria encontrar uma cura para isso juntos

- Ты пытался.
- Вы пытались.
- Вы попробовали.
- Вы попытались.
- Ты попробовал.
- Ты попытался.

- Você tentou.
- Vocês tentaram.

- Я знаю, что ты пытался помочь.
- Я знаю, что вы пытались помочь.

- Eu sei que você tem tentado ajudar.
- Sei que você tem tentado ajudar.
- Eu sei que vocês têm tentado ajudar.
- Sei que vocês têm tentado ajudar.

- Лучше бы ты не пытался помочь.
- Лучше бы вы не пытались помочь.

Eu queria que você não tivesse tentado ajudar.

- Что ты пытался сделать?
- Что ты пыталась сделать?
- Что вы пытались сделать?

- O que vocês estavam tentando fazer?
- O que você estava tentando fazer?

- Том и Мэри попытались убить Джона.
- Том и Мэри пытались убить Джона.

Tom e Mary tentaram assassinar John.

- Кто-то попытался меня убить.
- Кто-то пытался меня убить.
- Меня пытались убить.

Alguém tentou me matar.

- Ты пытался роутер перезапустить?
- Вы пытались роутер перезапустить?
- Роутер пробовал перезапустить?
- Роутер пробовали перезапустить?

Você já tentou reiniciar o roteador?

- Ты пытался с ней поговорить?
- Вы пытались с ней поговорить?
- Ты пробовал с ней поговорить?
- Вы пробовали с ней поговорить?

Você já tentou falar com ela?