Translation of "проводят" in Portuguese

0.067 sec.

Examples of using "проводят" in a sentence and their portuguese translations:

Металлы проводят электричество.

Os metais conduzem eletricidade.

Провода проводят электричество.

Os cabos transmitem eletricidade.

Все хорошо проводят время.

Todo mundo está se divertindo.

Металлы проводят электрический ток.

Os metais conduzem eletricidade.

Они проводят ночь вместе.

Eles passam a noite juntos.

Они здорово проводят там время.

- Lá eles passam horas agradáveis.
- Eles se divertem bastante ali.

Они проводят много времени вместе.

Eles passam muito tempo juntos.

Некоторые семьи проводят отпуск на пляже.

Algumas famílias passam as férias perto da praia.

Том и Мэри много времени проводят вместе.

Tom e Mary passam muito tempo juntos.

Польские археологи проводят научные раскопки в Судане.

Arqueólogos poloneses estão realizando estudos científicos no Sudão.

Макаки проводят в этом термальном бассейне много часов.

Os macacos passam horas nesta nascente termal.

и ребята проводят самые важные встречи в мире.

e os caras estão realizando as reuniões mais importantes do mundo.

Большую часть дневного времени слоны проводят за кормлением в тени.

De dia, os elefantes passam a maior parte do tempo a alimentar-se à sombra.

Многие думают, что дети проводят слишком много времени у телевизора.

Muitas pessoas acham que as crianças gastam muito tempo vendo TV.

Обезьяны проводят значительную часть своего времени, прыгая с ветки на ветку.

Os macacos passam grande parte do tempo pulando de galho em galho.

Но вы можете считать это за простой способ посмотреть, какие страны проводят достаточное тестирование

Mas você pode pensar nisso como uma maneira fácil de ver quais países estão testando o suficiente