Translation of "познакомиться" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "познакомиться" in a sentence and their portuguese translations:

- Очень приятно.
- Приятно познакомиться.
- Рад знакомству.
- Рад познакомиться.
- Рада познакомиться.

- Prazer em te conhecer.
- Prazer.
- Muito prazer.

- Рад с вами познакомиться.
- Рада с вами познакомиться.
- Рад с тобой познакомиться.
- Рада с тобой познакомиться.
- Рады с вами познакомиться!
- Рады с тобой познакомиться!

- Prazer em te conhecer.
- Prazer em lhe conhecer.

Приятно познакомиться!

- É um prazer conhecê-lo.
- É um prazer conhecê-la.

- Мне очень приятно с тобой познакомиться.
- Очень приятно с тобой познакомиться.
- Очень приятно познакомиться.

Tenho muito prazer em conhecê-lo.

- Очень приятно.
- Приятно познакомиться.
- Очень рад с вами познакомиться.
- Я рад с вами познакомиться.

- Prazer em te conhecer.
- Prazer em conhecê-lo.

- Рад встрече с вами.
- Рад с вами познакомиться.
- Рада с вами познакомиться.
- Рад с тобой познакомиться.
- Рада с тобой познакомиться.

Tenho muito prazer em te conhecer.

- Меня зовут Кирилл, рад познакомиться.
- Меня зовут Кирилл. Приятно познакомиться.

- Meu nome é Cyril. Prazer em conhecê-lo.
- Meu nome é Cyril. Prazer em conhecê-la.

Приятно было познакомиться, Том.

Foi um prazer conhecê-lo, Tom.

Приятно с тобой познакомиться.

Prazer em te conhecer.

- Очень приятно.
- Приятно познакомиться.

Estou encantado em conhecê-la.

Рад с Вами познакомиться.

Prazer te conhecer.

- Было здорово с тобой встретиться.
- Приятно было с тобой познакомиться.
- Приятно было с вами познакомиться.
- Приятно было познакомиться.

Foi um prazer conhecê-lo.

- Хочешь встретиться с Томом?
- Хочешь познакомиться с Томом?
- Хотите познакомиться с Томом?

Você quer conhecer Tom?

- Он просто хочет с тобой познакомиться.
- Он просто хочет с вами познакомиться.

- Ele só quer conhecer você.
- Ele só quer te conhecer.

- Я всегда хотел познакомиться с Томом.
- Мне всегда хотелось познакомиться с Томом.

Eu sempre quis conhecer o Tom.

Было приятно с вами познакомиться.

Foi um prazer conhecê-lo.

Я рад с вами познакомиться.

Prazer em te conhecer.

Мы хотим познакомиться с Томом.

Nós queremos conhecer Tom.

Очень рад с Вами познакомиться.

- Muito prazer em conhecê-lo.
- Muito prazer em conhecê-la.

Меня зовут Кирилл, рад познакомиться.

Meu nome é Cyril. Prazer em conhecê-la.

Хочешь познакомиться с моими родителями?

Você quer conhecer os meus pais?

Приятно познакомиться, меня зовут Карлос.

Prazer em conhecê-la, meu nome é Carlos.

- Они хотят встретиться с тобой.
- Они хотят встретиться с вами.
- Они хотят познакомиться с тобой.
- Они хотят познакомиться с вами.
- Они хотят с тобой познакомиться.
- Они хотят с вами познакомиться.

- Eles querem conhecê-lo.
- Eles querem conhecê-la.

- Я хотел бы познакомиться с новыми людьми.
- Я бы хотел познакомиться с новыми людьми.

Gostaria de conhecer pessoas novas.

- Я хочу познакомиться с твоей старшей сестрой.
- Я хочу познакомиться с вашей старшей сестрой.

Quero conhecer a sua irmã mais velha.

- Все хотят познакомиться с тобой. Ты знаменит!
- Все хотят с тобой познакомиться. Ты знаменита!

- Todo mundo quer te conhecer. Tu és famoso!
- Todo mundo quer conhecê-la. Você é famosa!

- Моим родителям не терпится с тобой познакомиться.
- Моим родителям не терпится с вами познакомиться.

- Os meus pais não veem a hora de te conhecer.
- Os meus pais não veem a hora de conhecê-lo.
- Os meus pais não veem a hora de conhecê-la.

Я очень рад с вами познакомиться.

É um prazer conhecê-lo.

Я всегда хотел с Вами познакомиться.

- Sempre quis te conhecer.
- Sempre quis conhecê-lo.
- Sempre quis conhecê-los.

Я всегда хотел познакомиться с Томом.

Eu sempre quis conhecer o Tom.

Так приятно наконец познакомиться с Вами!

- É tão bom finalmente conhecê-lo.
- É tão bom finalmente conhecê-la.
- É muito bom finalmente te conhecer.

Мне нужно познакомиться с тобой лично.

- Eu preciso te conhecer pessoalmente.
- Preciso te conhecer pessoalmente.

Я хочу познакомиться с семьёй Тома.

Eu quero conhecer a família de Tom.

Я хотел познакомиться с семьёй Тома.

Eu queria conhecer a família do Tom.

- Хотите с ней познакомиться?
- Хочешь с ней познакомиться?
- Хочешь с ней встретиться?
- Хотите с ней встретиться?

Queres encontrar com ela?

Том и Мэри хотят с тобой познакомиться.

Tom e Maria querem conhecê-lo.

Я хотел бы познакомиться с сестрой Тома.

- Eu gostaria de conhecer a irmã do Tom.
- Gostaria de conhecer a irmã do Tom.

Надеюсь как-нибудь лично с ней познакомиться.

Espero conhecê-la pessoalmente um dia.

- Кое-кто хочет встретиться с вами.
- Кое-кто хочет с тобой познакомиться.
- Кое-кто хочет с вами познакомиться.

Alguém quer se encontrar com você.

Том сказал мне, что хочет познакомиться с Мэри.

Tom me disse que queria conhecer a Mary.

Завтра я собираюсь познакомиться с родителями моей девушки.

Amanhã vou conhecer os pais de minha namorada.

Есть один человек, который хочет с тобой познакомиться.

- Está ali uma pessoa que te quer ver.
- Tem alguém que quer te conhecer.

Если вы не встретите инвесторы, познакомиться с ними,

Se você não encontrar os investidores, conhecer eles,

- Том хотел с тобой познакомиться.
- Том хотел с вами познакомиться.
- Том хотел с тобой встретиться.
- Том хотел с вами встретиться.

- O Tom queria te conhecer.
- Tom queria conhecê-lo.
- Tom queria lhe conhecer.
- Tom queria te conhecer.

- Он хочет с тобой познакомиться.
- Он хочет с тобой встретиться.

Ele quer se encontrar contigo.

- Встретиться с ним - большая честь.
- Познакомиться с ним - большая честь.

É uma grande honra conhecê-lo.

Всю жизнь я хотел познакомиться с кем-то вроде себя.

Durante toda a minha vida, quis conhecer alguém como eu.

- Том хотел встретиться с Мэри.
- Том хотел познакомиться с Мэри.

Tom queria encontrar-se com Maria.

Я не знаю мэра, но хотел бы с ним познакомиться.

- Eu não conheço o prefeito, mas gostaria de conhecê-lo.
- Eu não conheço a prefeita, mas gostaria de conhecê-la.

- Он хочет с Вами познакомиться.
- Он хочет с вами встретиться.

Ele quer se encontrar com vocês.

Если мы хотим познакомиться со страной, нам нужно изучить её историю.

Se queremos conhecer um país, é preciso aprender a sua história.

- Рад с вами познакомиться, я муравьед.
- Рад нашему знакомству, я муравьед.

- Prazer em conhecê-lo. Eu sou um tamanduá.
- Prazer em conhecê-lo. Eu sou um papa-formigas.

- Я хотел бы узнать тебя получше.
- Я хотел бы познакомиться с тобой поближе.
- Я хотел бы познакомиться с вами поближе.
- Я хотел бы узнать Вас получше.

- Gostaria de conhecê-la melhor.
- Gostaria de conhecê-lo melhor.

- Я хотел бы встретиться с Томом.
- Я хотел бы познакомиться с Томом.

Gostaria de conhecer Tom.

- Я давно хотела с тобой познакомиться.
- Я давно хотел с тобой встретиться.

Eu queria te conhecer há muito tempo.

- Я хотел бы встретиться с его отцом.
- Я хотел бы познакомиться с его отцом.

Gostaria de conhecer o pai dela.

- Я хотел бы познакомиться с её отцом.
- Я хотел бы встретиться с её отцом.

Eu gostaria de conhecer seu pai.