Translation of "победит" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "победит" in a sentence and their portuguese translations:

Эсперанто победит.

O esperanto vencerá.

Том победит.

Tom vencerá.

Разум силу победит.

A razão prevalece sobre a força.

Том не победит.

Tom não vai vencer.

- Он выиграет.
- Он победит.

Ele vencerá.

- Том победит.
- Том выиграет.

- Tom vai vencer.
- Tom vencerá.

- Кто победит?
- Кто выиграет?

- Quem vai ganhar?
- Quem ganhará?

- Думаешь, Том выиграет?
- Думаете, Том выиграет?
- Думаешь, Том победит?
- Думаете, Том победит?

- Você acha que o Tom vai ganhar?
- Você acha que o Tom vai vencer?

Так действительно ли Трамп победит?

Então Trump realmente vencerá?

Я не знаю, кто победит.

Eu não sei quem vai ganhar.

Очевидно, что моя команда победит.

Está na cara que meu time vai vencer.

- Какая команда победит?
- Какая команда выиграет?

- Qual time vai ganhar?
- Qual time vai vencer?

- Надеюсь, Том выиграет.
- Надеюсь, Том победит.

Espero que o Tom vença.

- Том не выиграет.
- Том не победит.

- Tom não vai ganhar.
- Tom não vai vencer.

- Интересно, кто выиграет.
- Интересно, кто победит.

Eu fico imaginando quem vai ganhar.

- Я думал, Том выиграет.
- Я думал, Том победит.

- Eu achava que o Tom iria ganhar.
- Eu achei que o Tom iria ganhar.
- Achei que o Tom iria ganhar.
- Eu achava que o Tom fosse ganhar.
- Achava que o Tom fosse ganhar.
- Eu achei que o Tom fosse ganhar.
- Achei que o Tom fosse ganhar.

- Сомневаюсь, что Том выиграет.
- Сомневаюсь, что Том победит.

- Eu duvido que o Tom vá vencer.
- Duvido que o Tom vá vencer.

- Ты сомневаешься, что он победит?
- Вы сомневаетесь, что он победит?
- Ты сомневаешься, что он выиграет?
- Вы сомневаетесь, что он выиграет?

Você duvida que ele vencerá?

- Не жди, что Том выиграет.
- Не ждите, что Том выиграет.
- Не жди, что Том победит.
- Не ждите, что Том победит.

Não espere que o Tom vença.

- Кто выиграет чемпионат мира?
- Кто победит на чемпионате мира?

Quem ganhará a Copa do Mundo?

- Мы знали, что Том выиграет.
- Мы знали, что Том победит.

Nós sabíamos que o Tom venceria.

- Я уверен, что Том выиграет.
- Я уверен, что Том победит.

Tenho certeza de que Tom vencerá.

- Том выиграет, я практически уверен.
- Том победит, я практически уверен.

- O Tom vai ganhar, eu tenho certeza.
- O Tom vai ganhar, tenho certeza.

- Том надеется, что Мэри победит.
- Том надеется, что Мэри выиграет.

Tom espera que Mary vença.

- Ты не знал, что Том выиграет?
- Вы не знали, что Том выиграет?
- Ты не знал, что Том победит?
- Вы не знали, что Том победит?

- Você não sabia que o Tom venceria?
- Você não sabia que o Tom iria ganhar?

- Том сказал мне, что не выиграет.
- Том сказал мне, что не победит.

- O Tom avisou-me que não ia ganhar.
- O Tom disse-me que não ia ganhar.

- Том сказал Мэри, что не выиграет.
- Том сказал Мэри, что не победит.

O Tom disse para a Mary que ele não venceria.

- Почему ты думаешь, что Том не выиграет?
- Почему вы думаете, что Том не выиграет?
- Почему ты думаешь, что Том не победит?
- Почему вы думаете, что Том не победит?

- Por que você acha que o Tom não vai vencer?
- Por que você acha que o Tom não vai ganhar?

- Мэри знала, что она выиграет.
- Мэри знала, что выиграет.
- Мэри знала, что победит.

Mary sabia que venceria.

- Он надеется, что выиграет, и я тоже на это надеюсь.
- Он надеется, что победит, и я тоже на это надеюсь.

Ele está torcendo para ganhar e eu também estou.