Translation of "выиграет" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "выиграет" in a sentence and their portuguese translations:

Гийом обязательно выиграет.

Guillaume ganhará certamente.

Англия выиграет гонку.

A Inglaterra vai ganhar a corrida.

Надеюсь, он выиграет.

Eu espero que eu ganhe.

- Мэри знала, что она выиграет.
- Мэри знала, что выиграет.

Mary sabia que venceria.

Какая команда выиграет игру?

Que time vai ganhar o jogo.

Он выиграет первый приз.

Ele vai ficar em primeiro lugar.

- Он выиграет.
- Он победит.

Ele vencerá.

- Том победит.
- Том выиграет.

- Tom vai vencer.
- Tom vencerá.

- Кто победит?
- Кто выиграет?

- Quem vai ganhar?
- Quem ganhará?

Я думал, Хиллари выиграет.

- Eu achava que a Hilary iria ganhar.
- Achava que a Hilary iria ganhar.
- Eu achei que a Hilary iria ganhar.
- Eu achava que a Hilary fosse ganhar.
- Achava que a Hilary fosse ganhar.
- Eu achei que a Hilary fosse ganhar.
- Achei que a Hillary fosse ganhar.

- Я уверен, что наша команда выиграет.
- Я уверена, что наша команда выиграет.

Tenho certeza que nosso time irá vencer.

- Думаешь, Том выиграет?
- Думаете, Том выиграет?
- Думаешь, Том победит?
- Думаете, Том победит?

- Você acha que o Tom vai ganhar?
- Você acha que o Tom vai vencer?

Как думаешь, кто выиграет турнир?

Quem você acha que vai ganhar o torneio?

Он, вероятно, выиграет следующие выборы.

Ele provavelmente vai ganhar a próxima eleição.

Это выиграет нам немного времени.

Isso vai nos dar um tempo.

Том знает, что не выиграет.

Tom sabe que não vai vencer.

Мы знали, что Том выиграет.

Nós sabíamos que o Tom venceria.

Мне не важно, кто выиграет.

Não importa para mim quem ganha.

Вероятно, наша команда выиграет игру.

É provável que o nosso time ganhe o jogo.

Наша команда вряд ли выиграет.

- Não é provável que nossa equipe vença.
- É pouco provável que nossa equipe vença.
- Duvido que nossa equipe vença.

- Том чувствует, что его команда выиграет.
- Том чувствует, что его команда выиграет матч.

Tom sente que seu time ganhará o jogo.

- Мэри знала, что она выиграет.
- Мэри знала, что выиграет.
- Мэри знала, что победит.

Mary sabia que venceria.

- Какая команда победит?
- Какая команда выиграет?

- Qual time vai ganhar?
- Qual time vai vencer?

Я уверен, что наша команда выиграет.

- Tenho certeza de que nosso time ganhará.
- Tenho certeza de que nossa equipe ganhará.

- Надеюсь, Том выиграет.
- Надеюсь, Том победит.

Espero que o Tom vença.

- Том не выиграет.
- Том не победит.

- Tom não vai ganhar.
- Tom não vai vencer.

Я буду рад, если выиграет Том.

Eu ficaria feliz se Tom conseguisse.

- Интересно, кто выиграет.
- Интересно, кто победит.

Eu fico imaginando quem vai ganhar.

Том надеется, что его команда выиграет.

Tom espera que seu time vença.

Том надеется, что Мэри не выиграет.

- Tom espera que Mary não vença.
- O Tom não espera que a Maria vença.

Я уверена, что Том не выиграет.

Tenho certeza de que o Tom não vai ganhar.

Не имеет значения, какая команда выиграет игру.

Não importa qual time vença o jogo.

Занявший первое место выиграет поездку в Париж.

O primeiro colocado no concurso ganhará uma viagem para Paris.

Просто будем надеяться, что наша команда выиграет.

- Só esperemos que o nosso time ganhe.
- Só esperemos que a nossa equipe ganhe.

Есть большая вероятность того, что он выиграет.

Ele tem grande chance de ganhar.

Меня не волнует, выиграет моя команда или проиграет.

Não me importa se meu time ganha ou perde.

- Я думал, Том выиграет.
- Я думал, Том победит.

- Eu achava que o Tom iria ganhar.
- Eu achei que o Tom iria ganhar.
- Achei que o Tom iria ganhar.
- Eu achava que o Tom fosse ganhar.
- Achava que o Tom fosse ganhar.
- Eu achei que o Tom fosse ganhar.
- Achei que o Tom fosse ganhar.

- Сомневаюсь, что Том выиграет.
- Сомневаюсь, что Том победит.

- Eu duvido que o Tom vá vencer.
- Duvido que o Tom vá vencer.

- Ты сомневаешься, что он победит?
- Вы сомневаетесь, что он победит?
- Ты сомневаешься, что он выиграет?
- Вы сомневаетесь, что он выиграет?

Você duvida que ele vencerá?

- Не жди, что Том выиграет.
- Не ждите, что Том выиграет.
- Не жди, что Том победит.
- Не ждите, что Том победит.

Não espere que o Tom vença.

- Кто выиграет чемпионат мира?
- Кто победит на чемпионате мира?

Quem ganhará a Copa do Mundo?

- Мы знали, что Том выиграет.
- Мы знали, что Том победит.

Nós sabíamos que o Tom venceria.

- Я уверен, что Том выиграет.
- Я уверен, что Том победит.

Tenho certeza de que Tom vencerá.

- Том выиграет, я практически уверен.
- Том победит, я практически уверен.

- O Tom vai ganhar, eu tenho certeza.
- O Tom vai ganhar, tenho certeza.

- Том надеется, что Мэри победит.
- Том надеется, что Мэри выиграет.

Tom espera que Mary vença.

- Ты не знал, что Том выиграет?
- Вы не знали, что Том выиграет?
- Ты не знал, что Том победит?
- Вы не знали, что Том победит?

- Você não sabia que o Tom venceria?
- Você não sabia que o Tom iria ganhar?

- Том сказал мне, что не выиграет.
- Том сказал мне, что не победит.

- O Tom avisou-me que não ia ganhar.
- O Tom disse-me que não ia ganhar.

- Том сказал Мэри, что не выиграет.
- Том сказал Мэри, что не победит.

O Tom disse para a Mary que ele não venceria.

- Почему ты думаешь, что Том не выиграет?
- Почему вы думаете, что Том не выиграет?
- Почему ты думаешь, что Том не победит?
- Почему вы думаете, что Том не победит?

- Por que você acha que o Tom não vai vencer?
- Por que você acha que o Tom não vai ganhar?

- Он надеется, что выиграет, и я тоже на это надеюсь.
- Он надеется, что победит, и я тоже на это надеюсь.

Ele está torcendo para ganhar e eu também estou.