Translation of "пили" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "пили" in a sentence and their portuguese translations:

Мы пили.

Nós estávamos bebendo.

Вы пили.

- Vocês estavam bebendo.
- O senhor estava bebendo.
- A senhora estava bebendo.

Они пили.

- Elas estavam bebendo.
- Eles estavam bebendo.

Что они пили?

- O que eles estavam bebendo?
- O que elas estavam bebendo?
- O que eles estavam tomando?
- O que elas estavam tomando?

Они пили шампанское.

- Eles estavam bebendo champagne.
- Elas estavam bebendo champagne.

Они пили белое сухое вино.

Eles estavam bebendo vinho branco seco.

- Ты выпил?
- Ты пил?
- Вы пили?

- Você esteve bebendo?
- Você tem bebido?

- Что ты пил?
- Что вы пили?

O que você bebeu?

- Ты пил вино?
- Вы пили вино?

- Você bebe vinho?
- Vocês bebem vinho?
- Bebes vinho?

- Мы пили пиво.
- Мы выпили пиво.

- Nós bebemos cerveja.
- Nós tomamos cerveja.
- Bebemos cerveja.
- Tomamos cerveja.

- Ты что-нибудь пил?
- Ты что-то пил?
- Вы что-то пили?
- Вы что-нибудь пили?

Bebeu alguma coisa?

Нет ли подобного события, когда пили раки?

Também não acha que beber raki causou um incidente semelhante

- Они пили кофе.
- Они выпили кофе.
- Они попили кофе.

Eles beberam café.

Все пили и ели, а мне ничего не хотелось.

- Todos comeram e beberam; mas eu não quis nada.
- Todos comeram e beberam; eu, porém, não quis nada.

- Вы пили, не так ли?
- Ты пил, не так ли?
- Ты пила, не так ли?
- Вы что, пили?
- Ты что, пил?

- Você tem bebido, não tem?
- Vocês têm bebido, não têm?

Когда я пришёл, все сидели за столом и пили чай.

Quando cheguei, todos estavam sentados à mesa tomando chá.

- Ты бы не пил воду из-под крана.
- Не пили бы вы воду из-под крана.
- Ты бы лучше не пил из-под крана.
- Вы бы лучше не пили из-под крана.
- Вы бы не пили воду из-под крана.

É melhor não beber água da torneira.

- Ты вчера пил чай?
- Ты вчера пила чай?
- Вы вчера пили чай?

Você bebeu chá ontem?

- Эна, бена, раба, квинтер, финтер, жаба, эна, бена, рес, квинтер, финтер, жес!
- Эне, бене, рики, таки, буль, буль, буль, караки, шмаки, эус, деус, краснодеус, бац!
- Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!
- Эники-беники ели вареники, эники-беники клёц, вышел советский матрос.
- Шла машина тёмным лесом, за каким-то интересом, инте-инте-интерес, выходи на букву "эс"!
- Эни, бэни, рики, таки, турба-урба сентябряки, деус, деус космодеус, бац!
- Кони, кони, кони, кони, мы сидели на балконе, чай пили, ложки били, по-турецки говорили.
- Я считаю до пяти, не могу до десяти, раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать!
- Аты-баты, шли солдаты. Аты-баты, на базар. Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто выходит? Аты-баты, это я!

- Escravos de Jó jogavam caxangá. Tira, põe, deixa ficar. Guerreiros com guerreiros fazem zigue-zigue-zá. Guerreiros com guerreiros fazem zigue-zigue-zá.
- Hoje é domingo, pede cachimbo; o cachimbo é de barro, bate no jarro; o jarro é de ouro, bate no touro; o touro é valente, chifra a gente; a gente é fraco, cai no buraco; o buraco é fundo, acabou-se o mundo.