Translation of "первой" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "первой" in a sentence and their portuguese translations:

Первой пришла Джейн.

Foi a Jane quem chegou primeiro.

на первой странице.

na primeira página.

- Первой на войне погибает истина.
- На войне первой погибает правда.

A primeira a morrer na guerra é a verdade.

- Это было твоей первой ошибкой.
- Это было вашей первой ошибкой.

- Esse foi o seu primeiro erro.
- Esse foi teu primeiro erro.

Начнём с первой главы.

- Comecemos com o primeiro capítulo.
- Vamos começar com o primeiro capítulo.

в первой серии первого сезона

no primeiro episódio da primeira temporada,

В первой половине исследуется проблема,

A primeira metade explora o problema

Том был первой любовью Мэри.

Tom foi o primeiro amor de Mary.

Давайте начнём с первой главы.

Vamos começar com o primeiro capítulo.

Она была моей первой девушкой.

Ela foi minha primeira namorada.

Мэри была первой девушкой Тома.

Maria foi a primeira namorada de Tom.

Мэри была первой женой Тома.

- Maria foi a primeira esposa de Tom.
- Maria foi a primeira mulher de Tom.

Изабелла была моей первой девушкой.

A Isabela foi minha primeira namorada.

Он был её первой любовью.

Ele foi seu primeiro amor.

Можешь идти в ванную первой.

Você pode tomar um banho primeiro.

Давайте начнем с нашей первой странности

Vamos começar com a nossa primeira estranheza

Напиши заглавие на первой строке листка.

Escreva o título na primeira linha da folha.

Она будет первой японской женщиной-астронавтом.

Ela será a primeira mulher japonesa astronauta.

Нефертари была первой женой Рамзеса II.

Nefertari foi a primeira esposa de Ramsés II.

Сколько ему лет на первой фотографии?

Quantos anos ele tinha na primeira foto?

Мария сдала экзамен с первой попытки.

A Maria passou na prova na primeira tentativa.

Она была первой, кто помог ему.

Ela foi a primeira a ajudá-lo.

что вы уже на первой странице,

na qual você já está na primeira página,

- Можно мне пойти первым?
- Можно мне пойти первой?
- Можно я пойду первой?
- Можно я пойду первым?

Posso ir primeiro?

- Ты будешь не первым.
- Ты будешь не первой.
- Вы будете не первым.
- Вы будете не первой.

- Você não será o primeiro.
- Você não será a primeira.

- Я всегда прихожу первым.
- Я всегда приезжаю первым.
- Я всегда прихожу первой.
- Я всегда приезжаю первой.

- Sempre sou o primeiro a chegar.
- Sempre sou a primeira a chegar.

Евклид был автором первой книги по математике.

Euclides foi o autor do primeiro livro de matemática.

Моя морская свинка была моей первой подругой.

O meu porquinho-da-índia foi a minha primeira namorada.

Вторая часть этой книги гораздо сложнее первой.

A segunda parte do texto é muito mais difícil que a primeira.

Его школьная форма распоролась после первой стирки.

Seu uniforme escolar descosturou após a primeira lavagem.

Очень важно знать принципы оказания первой помощи.

É muito importante ter noções de primeiros socorros.

Первой девочкой, которую я поцеловал, была Мэри.

A primeira garota que eu beijei foi a Mary.

Это фотография моего отца и его первой жены.

Isto é um retrato do meu pai e da sua primeira esposa.

Что ты будешь делать со своей первой зарплатой?

O que você vai fazer com seu primeiro salário?

Во второй книге больше ошибок, чем в первой.

O segundo livro tem mais erros do que o primeiro.

Я никогда не встречался с первой женой Тома.

Eu nunca conheci a primeira esposa do Tom.

Но я очень высоко оценил на первой странице

Mas eu ranqueei alto na página um

на первой странице Google, которые ранжируют самое высокое,

na primeira página do Google, os que ranqueiam mais alto

шесть месте на первой странице, не так ли?

a posição na primeira página, certo?

- Сначала пойду я.
- Я пойду первым.
- Я пойду первой.

Eu vou primeiro.

На первой странице второй главы есть много новых слов.

Na primeira página do segundo capítulo há muitas palavras novas.

Тайвань станет первой азиатской страной, которая узаконит однополые браки.

Taiwan será o primeiro país asiático a legalizar casamento entre o mesmo sexo.

- Я хотел первым тебя поздравить.
- Я хотела первой тебя поздравить.
- Я хотел первым вас поздравить.
- Я хотела первой вас поздравить.
- Я хотел быть первым, кто тебя поздравит.
- Я хотела быть первой, кто тебя поздравит.
- Я хотел быть первым, кто вас поздравит.
- Я хотела быть первой, кто вас поздравит.
- Я хотел первым Вас поздравить.
- Я хотела первой Вас поздравить.
- Я хотел быть первым, кто Вас поздравит.
- Я хотела быть первой, кто Вас поздравит.

- Eu quis ser o primeiro a felicitá-lo.
- Eu quis ser a primeira a lhe dar os parabéns.
- Eu quis ser o primeiro a te dar parabéns.
- Eu quis ser a primeira a felicitá-la.
- Eu quis ser o primeiro a dar parabéns ao senhor.
- Eu quis ser a primeira a felicitar a senhora.
- Eu quis ser o primeiro a dar os parabéns às senhoras.
- Eu quis ser a primeira a dar parabéns aos senhores.

- Она была первой, кто заметил его.
- Она первая его заметила.

- Ela foi a primeira a notá-lo.
- Ela foi a primeira que o notou.

Я имею ввиду, что вы пропустили над этой первой частью

Você meio que pulou a primeira parte.

Эта страница находится на первой странице Google для термина SEO.

Essa página ranqueia na primeira página do Google com o termo SEO.

фильм, который он взял в качестве первой главной роли, фильм салако

o filme que ele levou como o primeiro papel principal é o filme salako

Эта книга увлекла и захватила меня с первой до последней страницы

Esse livro prendeu-me a atenção desde a primeira até a última página.

Он развелся со своей первой женой в 1992 году. первая жена модель

Ele se divorciou de sua primeira esposa em 1992. primeira esposa um modelo

Первой мировой войне всего пять месяцев, и уже погибло около миллиона солдат.

A Primeira Guerra Mundial tem apenas cinco meses, e um milhão de soldados morreram.

но это видео не оценивается на Google на первой странице для SEO,

Mas esse vídeo não ranqueia na página um do Google com o termo "SEO".

Только две вещи бесконечны - вселенная и человеческая глупость, и насчёт первой я не уверен.

Somente duas coisas são infinitas, o universo e a estupidez humana, e eu não tenho certeza quanto à primeira.

- Она первая обратила на него внимание.
- Она была первой, кто обратил на него внимание.

Ela foi a primeira a prestar atenção nele.

Сейчас мы с Томом хорошие друзья, но при первой встрече мы друг другу не понравились.

Tom e eu somos bons amigos agora, mas não simpatizamos um com o outro quando nos conhecemos.

Скажите, пожалуйста, совместим ли Козерог-мужчина с третьей группой крови с Весами-женщиной с первой группой крови?

Por favor, me diz qual é a compatibilidade existente entre um homem capricorniano com sangue do tipo B e uma mulher libriana com sangue do tipo O.

Наверное, из-за бороды он при первой встрече кажется страшным, но на самом деле он добрый человек.

Possivelmente porque estava barbudo, ele pareceu assustador à primeira vista, mas ele é realmente um homem bom.

Из-за того, что Василиса была первой красавицей во всей деревне, мачеха и её две дочери завидовали ей и ненавидели.

Como Vasilissa era a maior beleza de todo o vilarejo, a madrasta dela e as suas filhas a invejavam e odiavam.