Translation of "гулять" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "гулять" in a sentence and their portuguese translations:

- Мы идём гулять?
- Мы пойдём гулять?

A gente vai passear?

- Она любит гулять одна.
- Ей нравится гулять одной.

- Ela gosta de fazer caminhada sozinha.
- Ela gosta de andar sozinha.
- Ela gosta de passear sozinha.

гулять днями, неделями

andando por dias, semanas

Я ходил гулять.

- Eu saí para dar uma volta.
- Eu estava fora caminhando.

Том любит гулять.

- Tom adora sair.
- O Tom adora sair.

Мэри любит гулять.

- Maria adora sair.
- A Maria adora sair.

Мне нравится гулять.

- Eu gosto de passear.
- Gosto de passear.

- Мне нравится гулять под дождём.
- Я люблю гулять под дождём.

Eu gosto de correr na chuva.

- Ему нравится гулять в парке.
- Он любит гулять в парке.

Ele gosta de caminhar no parque.

Я люблю гулять один.

Eu gosto de caminhar só.

Ночью опасно ходить гулять?

É perigoso passear à noite?

Она любит гулять одна.

- Ela gosta de fazer caminhada sozinha.
- Ela gosta de andar sozinha.

- Пойдём погуляем.
- Пойдём гулять.

Vamos sair para dar uma caminhada.

- Слишком жарко, чтобы идти гулять.
- Сейчас слишком жарко, чтобы идти гулять.

Está muito quente para um passeio.

- Я думаю, гулять ночью одному опасно.
- Я думаю, гулять ночью одной опасно.

Acho perigoso andar sozinho à noite.

- Вчера я пошла гулять в парк.
- Вчера я пошёл гулять в парк.

Ontem fui passear no parque.

Тебе неприятно гулять под дождём?

Você não acha desagradável caminhar na chuva?

Я люблю гулять в лесу.

Eu amo passear no bosque.

Том пошёл гулять с собакой.

Tom levou o seu cachorro para passear.

Мы пошли гулять в парк.

Fomos à praça caminhar.

Ей нравится гулять в одиночестве.

Ela gosta de caminhar sozinha.

Ей нравится гулять со мной.

Ela gosta de passear comigo.

Я как раз иду гулять.

Só vou dar um passeio.

- Том слишком мал, чтобы гулять одному по ночам.
- Тому рано гулять одному по ночам.

Tom ainda é muito novo para sair sozinho à noite.

Я люблю гулять, особенно по утрам.

Eu gosto de caminhar, principalmente de manhã.

Я думаю, гулять ночью одному опасно.

Eu acho que é perigoso andar sozinho à noite.

Мне нравится гулять без определённого направления.

Gosto de andar a esmo.

Хорошо гулять по лесу на рассвете.

É bom andar na floresta ao amanhecer.

Он разрешил им гулять по саду.

Ele consentiu que eles passeassem no jardim.

У неё была привычка гулять перед ужином.

Ela acostumou-se a dar um passeio antes de jantar.

Она бы не пошла с ним гулять.

Ela não daria um passeio com ele.

Если завтра будет хорошая погода, я пойду гулять.

Vou dar uma volta se estiver bom amanhã.

День был настолько прекрасен, что мы пошли гулять.

O dia estava tão bonito que fomos dar um passeio.

- Давай прогуляемся.
- Пойдём прогуляемся.
- Пойдём погуляем.
- Пошли гулять.

Vamos passear.

- Можно я пойду гулять?
- Мне можно пойти погулять?

Posso ir dar uma volta?

Я сильно устал. Нет никакого желания идти гулять.

Estou muito cansado. Não estou com vontade de ir passear.

- Я гуляю каждое утро.
- Я каждое утро хожу гулять.

Dou um passeio toda manhã.

- Мой дедушка любит гулять.
- Мой дедушка любит ходить пешком.

Meu avô gosta de caminhar.

- Мы гуляем в парке.
- Мы идём гулять в парке.

- Vamos caminhar no parque.
- Nós vamos caminhar no parque.
- Vamos dar uma caminhada no parque.

- Иди погуляй с собакой.
- Выведи собаку!
- Выведи собаку гулять.
- Выведите собаку!
- Выведите собаку гулять.
- Пойди погуляй с собакой.
- Пойдите погуляйте с собакой.

Leve o cachorro para passear.

- Том пошёл гулять с собакой.
- Том вышел погулять с собакой.

Tom está passeando com o cachorro.

Я хочу гулять по утрам в садах и любоваться цветами.

Quero passear de manhã pelos jardins e contemplar as flores.

В те дни у меня была привычка гулять перед завтраком.

Naqueles dias, tinha o costume de passear antes do café da manhã.

- Я люблю ходить пешком.
- Мне нравится гулять.
- Мне нравится ходить пешком.

Eu gosto de passear.

- Я люблю прогуливаться в парке.
- Я люблю ходить гулять в парк.

Eu gosto de ir caminhar no parque.

Возвращайся на свою Землю. А я целый день буду гулять где захочу.

Volte lá para a sua Terra. Eu continuarei passeando o dia inteiro por onde bem quiser.

Купите хорошую обувь, потому что в этом походе мы будем много гулять.

Compre um bom calçado porque andaremos muito nesta caminhada.

- Несмотря на то, что на улице шел дождь, я выгулял свою собаку.
- Я пошёл гулять с собакой, несмотря на то, что шёл дождь.

- Levei o cachorro para passear, mesmo chovendo.
- Levei o cachorro para passear, mesmo que estivesse chovendo.
- Levei o cachorro para passear, mesmo que chovesse.