Translation of "обеспокоен" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "обеспокоен" in a sentence and their portuguese translations:

Том немного обеспокоен.

Tom está um pouco preocupado.

Он заметно обеспокоен.

Ele estava, visivelmente, incomodado.

Том очень обеспокоен.

- Tom está muito preocupado.
- Tom está bem preocupado.

Думаю, Том обеспокоен.

Eu acho que Tom está preocupado.

Том обеспокоен безопасностью Мэри.

Tom está preocupado com a segurança de Maria.

Том, похоже, не слишком обеспокоен.

Tom não parece estar muito preocupado.

Я знаю, что Том обеспокоен.

- Eu sei que o Tom está preocupado.
- Sei que o Tom está preocupado.

- Я очень беспокоюсь.
- Я очень обеспокоен.

Estou muito preocupado.

Том обеспокоен тем, что может случиться.

Tom está preocupado com o que pode acontecer.

- Том взволнован.
- Том обеспокоен.
- Том беспокоится.

Tom está preocupado.

Я обеспокоен сухим кашлем моей жены.

Estou preocupado com a tosse seca da sua esposa.

- Я беспокоюсь.
- Я волнуюсь.
- Я обеспокоена.
- Я обеспокоен.

- Estou preocupada.
- Ando preocupado.
- Estou preocupado.

- Я нисколько не волнуюсь.
- Я ничуть не обеспокоен.

- Não estou nem um pouco preocupado.
- Não estou nem um pouco preocupada.

- Вы беспокоитесь.
- Ты беспокоишься.
- Ты обеспокоен.
- Вы обеспокоены.

- Você está preocupado.
- Você está preocupada.
- Vocês estão preocupados.

- Что тебя беспокоит?
- Чем ты обеспокоен?
- Что вас беспокоит?

- O que te preocupa?
- Com o que você está preocupado?

- Я беспокоюсь по поводу своего веса.
- Я обеспокоен своим весом.

Estou preocupado com o meu peso.

- Я был обеспокоен.
- Я была обеспокоена.
- Я беспокоился.
- Я беспокоилась.

Eu estava preocupado.

Том вначале был обеспокоен, потом твёрдо убеждён, что высказывание Марии было насмешкой в его сторону, но на самом деле Мария, с присущей ей самоиронией, имела в виду себя.

Tom ficou preocupado porque teve a impressão de que as palavras de Mary fossem uma indireta para ele, mas na verdade ela estava apenas debochando de si mesma .