Translation of "беспокоюсь" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "беспокоюсь" in a sentence and their portuguese translations:

- Я беспокоюсь за них.
- Я за них беспокоюсь.

- Estou preocupado com eles.
- Estou preocupado com elas.
- Estou preocupada com eles.
- Estou preocupada com elas.

- Я беспокоюсь за ребёнка.
- Я беспокоюсь за малыша.

- Estou preocupado com o bebê.
- Estou preocupada com o bebê.

Я не беспокоюсь.

Eu não estou preocupado.

Я немного беспокоюсь.

Estou um pouco ansioso.

Я уже беспокоюсь.

Agora estou preocupado.

Гарри, я беспокоюсь.

- Harry, estou preocupado.
- Harry, eu estou preocupado.

- Я не о тебе беспокоюсь.
- Я не за тебя беспокоюсь.
- Я не о вас беспокоюсь.
- Я не за вас беспокоюсь.

- Não é com você que estou preocupado.
- Não é com você que eu estou preocupado.

- Я просто за тебя беспокоюсь.
- Я просто за вас беспокоюсь.

- Só estou preocupada com você.
- Eu só estou preocupado com você.

За Тома я не беспокоюсь. Я за тебя, Мэри, беспокоюсь.

Não estou preocupado com Tom. Estou preocupado contigo, Maria.

Я за неё беспокоюсь.

- Estou preocupado com ela.
- Estou preocupada com ela.

Я беспокоюсь за Тома.

- Estou preocupado com Tom.
- Eu estou preocupado com o Tom.

Я всё ещё беспокоюсь.

Ainda estou preocupado.

Я за него беспокоюсь.

Estou preocupado com ele.

Я беспокоюсь за детей.

Estou preocupado com as crianças.

- Я волновался за тебя.
- Я за вас беспокоюсь.
- Я за тебя беспокоюсь.

Estou preocupado com você.

Я беспокоюсь за результаты экзамена.

Estou preocupado com os resultados do exame.

Я не беспокоюсь о деньгах.

Eu não me preocupo por dinheiro.

Я очень беспокоюсь за тебя.

Estou muito preocupado com você.

Я за него не беспокоюсь.

- Eu não estou preocupado com ele.
- Eu não estou preocupada com ele.

Я не беспокоюсь за неё.

- Eu não estou preocupado com ela.
- Eu não estou preocupada com ela.

Я за них не беспокоюсь.

- Eu não estou preocupado com eles.
- Eu não estou preocupado com elas.
- Eu não estou preocupada com eles.
- Eu não estou preocupada com elas.

Я тоже беспокоюсь за Тома.

- Eu também estou preocupado com Tom.
- Eu também estou preocupada com Tom.

Я не беспокоюсь об этом.

Eu não estou preocupado.

Я не за Тома беспокоюсь.

Não é com o Tom que estou preocupado.

Я беспокоюсь о своём будущем.

Eu me preocupo com o meu futuro.

Я очень беспокоюсь за Тома.

- Estou muito preocupado com o Tom.
- Estou muito preocupada com o Tom.

Я беспокоюсь о твоём здоровье.

Estou preocupado com a sua saúde.

Ты не знаешь, как я беспокоюсь.

Você não sabe como estou preocupado.

- Я очень беспокоюсь.
- Я очень обеспокоен.

Estou muito preocupado.

Я не слишком беспокоюсь за Тома.

Não estou muito preocupado com Tom.

Я слишком беспокоюсь о своих ошибках.

Eu me incomodo demais com os erros que cometo.

Прежде всего, я очень беспокоюсь за здоровье дочери.

Primeiro de tudo, estou muito preocupado com a saúde de minha filha.

- Я беспокоюсь.
- Я волнуюсь.
- Я обеспокоена.
- Я обеспокоен.

- Estou preocupada.
- Ando preocupado.
- Estou preocupado.

- Я боюсь за вас.
- Я беспокоюсь за вас.

Temo por vocês.

Я беспокоюсь больше за тебя, чем за будущее Японии.

Eu estou mais preocupado com você do que com o futuro do Japão.

Я бы солгал, если бы сказал, что не беспокоюсь.

Eu estaria mentindo se dissesse que não me preocupo.

- Я беспокоюсь о здоровье Тома.
- Меня беспокоит здоровье Тома.

- Estou preocupado com a saúde de Tom.
- Estou preocupada com a saúde de Tom.

- Я беспокоюсь по поводу своего веса.
- Я обеспокоен своим весом.

Estou preocupado com o meu peso.

- Я поэтому и беспокоюсь.
- Мне поэтому и не всё равно.

E é por isso que eu me importo.

Один парень встал на колени, чтобы его обезглавили, и сказал: «Я немного беспокоюсь о своих волосах,

Um cara se ajoelha para ser decapitado e diz: "Estou um pouco preocupado com meu cabelo,