Translation of "молодая" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "молодая" in a sentence and their portuguese translations:

Женщина молодая.

A mulher é jovem.

"Она молодая?" - "Да".

"Ela é jovem?" "Sim."

Лори - молодая девушка.

Laurie é uma menina jovem.

Она молодая студентка.

- Ela é uma estudante jovem.
- Ela é uma jovem estudante.

Как жизнь молодая?

Como vai a vida de jovem?

- Молодая актриса мнила себя звездой.
- Молодая актриса считала себя звездой.

A jovem atriz considerava-se uma estrela.

- Я молодой.
- Я молодая.

- Eu sou jovem.
- Sou jovem.

Она прекрасная молодая женщина.

Ela é uma boa moça.

У меня молодая жена.

Eu tenho uma esposa jovem.

У него красивая молодая жена.

Ele tem uma bela e jovem esposa.

- Вы молоды.
- Вы молодой.
- Вы молодая.

Você é jovem.

- "Она молодая?" - "Да".
- "Она молода?" - "Да".

"Ela é jovem?" "É, sim."

- Она ещё молодая.
- Она ещё молода.

Ela ainda é jovem.

- Я молод.
- Я молодой.
- Я молодая.

- Eu sou jovem.
- Sou jovem.

- Ты молод.
- Ты молода.
- Вы молоды.
- Ты молодой.
- Ты молодая.
- Вы молодой.
- Вы молодая.
- Вы молодые.

- Você é jovem.
- Vocês são jovens.

- Ты молод.
- Ты молода.
- Ты молодой.
- Ты молодая.

Tu és jovem.

- Она юна.
- Она юная.
- Она молода.
- Она молодая.

Ela é jovem.

Молодая девушка, взбежав по ступенькам, открыла дверь дома.

A jovem subiu correndo os degraus e abriu a porta de casa.

- Я молод.
- Я молодой.
- Я молода.
- Я молодая.

- Eu sou jovem.
- Sou jovem.

Жеребёнок - молодой конь, телёнок - молодой бык, птенец - молодая птица.

Potro é cavalo novo; novilho é boi novo; filhote de ave é ave nova.

«Нельзя помешивать в котелке метлой. Это негигиенично!» — сказала молодая ведьма.

"Você não pode mexer sua panela com sua vassoura. Isso não é higiênico!" disse a jovem bruxa.

Молодая дочь учителя была красивой блондинкой с большими голубыми глазами.

A jovem filha do professor era bonita, loura e tinha grandes olhos azuis.

В квартире напротив живёт молодая пара. Детей у них нет.

No apartamento em frente mora um jovem casal sem filhos.

- Ты ещё молод.
- Ты ещё молодой.
- Ты ещё молодая.
- Ты ещё молода.

Você ainda é jovem.

- Я ещё молод.
- Я ещё молода.
- Я ещё молодой.
- Я ещё молодая.

Sou ainda jovem.

Молодая женщина была так красива, что сам дьявол захотел на ней жениться.

A jovem era tão linda, que até o diabo queria casar com ela.

- Ты слишком молод.
- Ты слишком молода.
- Ты слишком молодой.
- Ты слишком молодая.

Você é jovem demais.

- Ты все еще молода.
- Ты ещё молод.
- Вы ещё молоды.
- Вы ещё молодой.
- Вы ещё молодая.
- Вы ещё молодые.
- Ты ещё молодой.
- Ты ещё молодая.
- Ты ещё молода.

- Você ainda é jovem.
- Você ainda é novo.

- Ты молодой и сильный.
- Ты молодая и сильная.
- Вы молодой и сильный.
- Вы молодая и сильная.
- Вы молодые и сильные.
- Вы молоды и сильны.
- Ты молода и сильна.
- Ты молод и силён.

Você é jovem e forte.

- Ты слишком молод.
- Ты слишком молода.
- Ты слишком молодой.
- Ты слишком молодая.
- Вы слишком молоды.

Você é jovem demais.

- Вы должны думать о будущем, даже если вы молоды.
- Ты должен думать о будущем, даже если ты молодой.
- Ты должна думать о будущем, даже если ты молодая.

- Você deve pensar no futuro, mesmo sendo jovem.
- Deves pensar no futuro, ainda que sejas jovem.

- Я был молод и глуп.
- Я была молода и глупа.
- Я был молодой и глупый.
- Я была молодая и глупая.
- Я был молодым и глупым.
- Я была молодой и глупой.

Eu era jovem e estúpido.