Translation of "любовь" in Hungarian

0.017 sec.

Examples of using "любовь" in a sentence and their hungarian translations:

- Любовь причиняет боль.
- Любовь зла.

A szerelem fáj.

- Что такое любовь?
- Что есть любовь?
- Что это — любовь?

Mi a szerelem?

- Что такое любовь?
- Что есть любовь?

Mi a szerelem?

Любовь слепа.

A szerelem vak.

Это любовь?

- Ez szerelem?
- Ez szerelem volna?
- Ez hát a szerelem?
- Ilyen a szerelem?

Любовь продолжается.

A szerelem megmarad.

Любовь ослепляет.

A szerelem megvakít téged.

Это любовь.

Ez szerelem.

Любовь прекрасна!

A szerelem csodaszép!

- Говорят, любовь слепа.
- Как говорится, любовь слепа.
- Говорят, что любовь слепа.

Azt mondják, a szerelem vak.

- Любовь важнее дружбы?
- Разве любовь важнее дружбы?

Fontosabb a szerelem a barátságnál?

- Любовь иногда жестока.
- Любовь порой бывает жестока.

A szerelem néha kegyetlen.

Любовь - величайшая вещь.

A legnagyobb dolog a szeretet.

Это настоящая любовь.

Ez az igaz szerelem.

Любовь - это безумие.

A szerelem esztelen.

Любовь побеждает всё.

A szerelem mindent legyőz.

Любовь — великий учитель.

A szerelem nagy tanító.

Любовь сильнее ненависти.

A szeretet erősebb a gyűlöletnél.

Любовь нельзя купить.

A szerelmet nem lehet megvenni.

Это не любовь.

Ez nem szerelem.

Любовь - это всё.

A szerelem minden.

Любовь - это ложь.

A szerelem egy szemfényvesztés.

Настоящая любовь безусловна.

Az igaz szerelem feltétel nélküli.

Детям нужна любовь.

A gyerekeknek szeretetre van szükségük.

Говорят, любовь ослепляет.

- Azt mondják, hogy a szerelem vakká tesz.
- Azt mondják, a szerelem vak.
- Mondják, hogy a szerelem vakká tesz.

Любовь - чудо цивилизации.

A szerelem a civilizáció csodája.

Кошкам нужна любовь.

A macskáknak szükségük van szeretetre.

Собакам нужна любовь.

A kutyáknak szeretetre van szüksége.

Мир да любовь.

Békét és szeretetet.

Любовь — важная вещь.

A szerelem fontos dolog.

Любовь облегчает жизнь.

A szeretet megkönnyíti az életet.

- Он - любовь всей моей жизни.
- Он любовь моей жизни.

Ő életem szerelme.

- Недаром говорят: любовь слепа.
- Недаром говорят, что любовь слепа.

Nem véletlenül mondják, hogy a szerelem vak.

- Как будет слово "любовь" на французском?
- Как сказать "любовь" на французском?
- Как будет по-французски "любовь"?
- Как будет "любовь" по-французски?

Hogy mondod azt franciául, hogy szeret?

- Эта любовь никогда не закончится.
- Эта любовь никогда не кончится.

Ennek a szerelemnek soha nem lesz vége.

Она любовь моей жизни.

Ő életem szerelme.

Он любовь моей жизни.

Ő életem szerelme.

Мэри — любовь моей жизни.

Mária az életem szerelme.

Прости меня, моя любовь.

Bocsáss meg, szerelmem.

Любовь не знает границ.

A szerelem nem ismer akadályokat.

Паукам тоже нужна любовь.

A pókoknak is szükségük van szeretetre.

Это была безответная любовь.

Ez egy viszonzatlan szerelem volt.

Любовь витает в воздухе.

A levegőben van a szerelem.

Я верю в любовь.

- Hiszek a szeretetben.
- Hiszek a szerelemben.

Он - моя первая любовь.

Ő az első szerelmem.

Он завоевал её любовь.

- Elnyerte a szeretetét.
- Megnyerte magának a szerelmét.

Любовь не пропадает даром.

A szerelem sohasem pazarlás.

Доброе утро, любовь моя.

Jó reggelt, szerelmem!

Это моя первая любовь.

Ő az első szerelmem.

Она моя первая любовь.

- Ő az első szerelmem.
- Életem első szerelme.

- Я всё ещё верю в любовь.
- Я по-прежнему верю в любовь.

- Még hiszek a szerelemben.
- Még mindig hiszek a szerelemben.

- Их дружба постепенно переросла в любовь.
- Их дружба незаметно переросла в любовь.

A barátságuk fokozatosan szerelemmé alakult át.

- Любовь к деньгам — корень всех зол.
- Любовь к деньгам - корень всех зол.

A pénz szeretete minden gonosz forrása.

Сначала женись, а любовь последует.

Előbb házasodjon meg, a szerelem majd jön magától.

Ты - большая любовь моей жизни.

- Te vagy életem nagy szerelme.
- Te vagy életem szerelme.
- Te vagy az életem nagy szerelme.

Любовь слепа. Ненависть тоже слепа.

A szerelem vak. A gyűlölet is vak.

Любовь сильна, да деньги сильнее.

Erős a szerelem, de a pénz erősebb.

Насильная любовь -- самая сильная ненависть.

Erőszakolt szerelem gyűlöletet ébreszt.

Жизнь — загадка, а любовь — разгадка.

Az élet egy talány, és a szerelem a válasz rá.

Нелегко забыть свою первую любовь.

Az első szerelmét nem felejti el egykönnyen az ember.

Эта любовь никогда не кончится.

Ennek a szerelemnek soha nem lesz vége.

Кто знает, может, это любовь?

Lehet, hogy szerelem?

Ты знаешь, что такое любовь?

Tudod, mi a szerelem?

Почему любовь – такая сложная штука?

Miért olyan bonyolult a szerelem?

Ты любовь всей моей жизни.

Te vagy az életem szerelme.

Это не была настоящая любовь.

Nem volt igazi szerelem.

Разум и любовь — заклятые враги.

A szerelem és az értelem esküdt ellenségek.

- Ты веришь в любовь с первого взгляда?
- Вы верите в любовь с первого взгляда?

Hiszel az első látásra szerelemben?

- Он был решительно настроен завоевать её любовь.
- Он был полон решимости завоевать её любовь.

Elhatározta, hogy elnyeri a szerelmét.

Это была любовь с первого взгляда.

- Ez szerelem volt az első látásra.
- Szerelem volt az első látásra.
- Szerelem volt első látásra.

Любовь для тебя всего лишь игра?

Neked csak játék a szerelem?

Я никогда не найду настоящую любовь.

- Sohasem találom meg az igaz szerelmet.
- Sohasem találom meg a hűséges szerelmet.
- Sohasem találom meg az őszinte szerelmet.

Моя любовь к тебе слишком сильна.

Az irántad érzett szerelmem túlontúl erős.

Любовь существует или это только иллюзия?

Létezik szerelem, vagy csak egy illúzió?

Ты уже читал роман "страстная любовь"?

Olvastad már a "Szenvedélyes szeretet" című regényt?

Мэри – первая и единственная любовь Тома.

Mary Tom első és egyetlen szerelme.

Любовь и ненависть идут рука об руку.

- Aki szeret, az félt.
- A szerelem és a féltékenység testvérek.

- Ребёнку нужна любовь.
- Ребёнок нуждается в любви.

Egy gyereknek szeretetre van szüksége.

- Прости меня, любовь моя.
- Прости меня, любимка.

Sajnálom, szerelmem.

Любовь — инструмент, которым природа побуждает людей размножаться.

A természet a szerelemmel csapja be az embereket, hogy szaporodjanak.

Ничто не изменит мою к тебе любовь.

Semmi sem képes megváltoztatni az irántad érzett szerelmemet.

Любовь и ревность идут рука об руку.

A szerelem és a féltékenység testvérek.

Ты веришь в любовь с первого взгляда?

Hiszel az első látásra szerelemben?

- Детям нужна любовь.
- Дети нуждаются в любви.

A gyerekeknek szeretetre van szükségük.

Мэри называет первую любовь «сладко-кислым воспоминанием».

Vegyes érzelmekkel emlékszik vissza Mária az első kapcsolatára.

Чудеса случаются, и нужно верить, что любовь возможна.

Csodák léteznek, de hinned kell abban, hogy a szerelem létezik.

Она часто говорила, что он любовь её жизни.

Gyakran mondogatta, hogy ő élete nagy szerelme.

Любовь Тома к Мэри, вероятно, не будет долгой.

Tom Mari iránt érzett szerelme valószínűleg nem tart sokáig.

Апельсины означают счастливую любовь, тогда как лимоны — безответную.

A narancs jelképezi a beteljesült szerelmet, a citrom pedig a viszonzatlant.