Translation of "исчез" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "исчез" in a sentence and their portuguese translations:

Снег исчез.

A neve desapareceu.

Том исчез.

- Tom desapareceu.
- Tom sumiu.

- Том просто исчез.
- Селантий только что исчез.

Tom desapareceu.

- Он бесследно исчез.
- Он исчез без следа.

Ele desapareceu sem deixar pistas.

Он бесследно исчез.

Ele desapareceu sem deixar pistas.

Том бесследно исчез.

Tom desapareceu sem deixar rastros.

Том, кажется, исчез.

Parece que Tom desapareceu.

Том тоже исчез.

- Tom também desapareceu.
- Tom desapareceu, também.

- Том пропал.
- Том исчез.

- Tom desapareceu.
- O Tom desapareceu.

Куда исчез весь хлеб?

Onde foi parar todo o pão?

- Кот исчез.
- Кот пропал.

O gato sumiu.

- Кто исчез?
- Кто пропал?

Quem desapareceu?

Том исчез в тумане.

Tom desapareceu na névoa.

Том исчез двадцатого октября.

Tom desapareceu no dia 20 de outubro.

…у нее почти исчез страх.

... aquele medo tinha diminuído imenso.

Казалось, барьер между нами исчез.

Os limites entre nós pareciam dissolver-se.

Весь снег на горе исчез.

Toda a neve sobre a montanha desapareceu.

Он исчез, не оставив следа.

Ele desapareceu sem deixar rastros.

Самолёт исчез в мгновение ока.

O avião desapareceu num piscar de olhos.

Воздушный змей исчез в небе.

A pipa desapareceu no céu.

Он исчез в мгновение ока.

- Ele partiu num piscar de olhos.
- Ele saiu num piscar de olhos.

Самолёт быстро исчез из поля зрения.

O avião logo saiu de vista.

Это странно, но он внезапно исчез.

Pode parecer estranho, mas ele sumiu de repente.

Том исчез, не сказав ни слова.

Tom desapareceu sem dizer uma palavra.

Почему Том исчез? Куда он мог уйти?

Por que Tom desapareceu? Para onde ele poderia ter ido?

Он просто исчез. Поищем на другой стороне горы.

Desapareceu completamente. Vamos procurar do outro lado da montanha.

- Он исчез в толпе.
- Он растворился в толпе.

Ele desapareceu na multidão.

- Он просто исчез.
- Она просто исчезла.
- Оно просто исчезло.

Simplesmente desapareceu.

- Его сын исчез семь лет назад.
- Его сын пропал семь лет назад.

Seu filho desapareceu há sete anos.

- Том исчез в темноте.
- Том растаял в темноте.
- Том растворился в темноте.

Tom desapareceu na escuridão.

если этот корабль исчез, но если мы посмотрим в телескоп, мы можем увидеть корабль таким же образом

se esse navio desaparecesse, mas se olharmos através de um telescópio, podemos ver o navio da mesma maneira

- Его сын исчез семь лет назад.
- Его сын пропал семь лет назад.
- Её сын пропал семь лет назад.

Seu filho desapareceu há sete anos.